期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论哈萨克民间叙事诗汉译的量化——以《康巴尔》为例
Examining the Translation of the Kazakh Narrative Poem Kangbar at Phonological Level
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
民间叙事诗《康巴尔》是哈萨克族韵文体长诗的代表作之一。本文从音节、音步、用韵等方面分析《康巴尔》的文本特征,并对其译文进行评析,最后提出为达到原文与译文的"似",在翻译哈萨克民间叙事诗时,应在分行、音步数、音节数以及用韵等方面有一个量化。
作者
邱新霞
机构地区
中央民族大学中国少数民族语言文学学院
出处
《民族翻译》
2020年第1期67-74,共8页
Minority Translators Journal
关键词
哈萨克语
民间叙事诗
《康巴尔》
汉译
量化
分类号
H236 [语言文字—少数民族语言]
I046 [文学—文学理论]
作者简介
邱新霞,汉族,中央民族大学中国少数民族语言文学学院博士研究生。主要研究方向:哈萨克语—汉语翻译、现代哈萨克语语法。
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
11
参考文献
5
共引文献
41
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
5
1
师忠孝.
浅谈哈萨克民歌的格律及其译配[J]
.语言与翻译,1987,0(3):25-31.
被引量:7
2
黄杲炘.
英语格律诗汉译标准的量化及其应用[J]
.中国翻译,1999(6):15-19.
被引量:14
3
商瑞芹,刘莉华.
英语格律诗汉译中“顿”的研究[J]
.四川外语学院学报,2006,22(3):119-123.
被引量:4
4
杨德豫.
用什么形式翻译英语格律诗?[J]
.中国翻译,1990(3):2-6.
被引量:18
5
江枫.
译诗,应该力求形神皆似——《雪莱诗选》译后追记[J]
.外国文学研究,1982,4(2):15-21.
被引量:5
二级参考文献
11
1
辛笛.
我与诗[J]
.诗探索,2000(3):183-194.
被引量:3
2
马奔腾.
林庚先生的新格律诗理论及其意义[J]
.诗探索,2000(1):108-117.
被引量:2
3
林语堂.论翻译[A].罗新璋.翻译论集[C].北京:商务印书馆,1984..
4
江枫.雪莱抒情诗选(英汉对照)[Z].北京:商务印书馆.1997.
5
查良铮译.雪莱抒情诗选[M].北京:人民文学出版社.1958.80.
6
贺麟.论翻译[A].翻译研究论文集(1894—1948)[C].中国翻译工作者协会等编.北京:外语教育与研究出版社.1984.267—268.
7
方平.谈素体诗的移植[A].新莎士比亚全集(第12卷)[Z].方平等译.石家庄:河北教育出版社,2000.464—467.
8
邓程.论新诗的出路[M].北京:中国社会科学出版社,2004.309.
9
卞之琳.英国诗选[Z].长沙:湖南人民出版社,1983.73.
10
Byron, Lord. Don Juan [Z]. Harmondsworth: Penguin Books, reprinted, 1986.324.
共引文献
41
1
黄志芳,张家骥,张翔宇.
诗歌中的韵律美[J]
.科技经济市场,2006(9).
2
谢万章.
哈萨克族民歌歌词格律与音乐节拍的关系[J]
.新疆艺术学院学报,2004,2(4):10-15.
被引量:14
3
王宝童.
也谈诗歌翻译——兼论黄杲炘先生的“三兼顾”译诗法[J]
.中国翻译,2005,26(1):35-40.
被引量:20
4
方汉泉.
纵谈英语格律诗汉译的几个问题[J]
.华南师范大学学报(社会科学版),2005(1):93-97.
被引量:6
5
吴翠玉.
中英诗互译中的意境、风格再现问题[J]
.集美大学学报(哲学社会科学版),2005,8(1):69-74.
被引量:2
6
潘利锋.
中西浪漫主义文学的主体性和理想问题[J]
.湖南科技学院学报,2005,26(10):81-83.
7
郝中秀,张龙宽.
试论形式对等在英语格律诗汉译过程中的重要性[J]
.雁北师范学院学报,2006,22(4):76-77.
被引量:4
8
邹霞.
浅议英文诗歌的语音特点与格律功能[J]
.美与时代(美学)(下),2009(1):118-119.
9
姜光辉.
白居易诗歌英译的多元化策略描述[J]
.南京农业大学学报(社会科学版),2009,9(1):109-113.
被引量:1
10
闫朝晖.
汉语绝句英译的“韵式移植”[J]
.郑州轻工业学院学报(社会科学版),2009,10(3):110-112.
被引量:1
1
王永建.
不老博弈:归化与异化在翻译领域的对弈[J]
.亚太教育,2020(6):7-7.
2
本期导读[J]
.民族翻译,2020(1):1-1.
3
叶建军,陈雅利.
“说不定”的词汇化与语法化及“保不定”的类化[J]
.通化师范学院学报,2020,41(5):8-14.
被引量:1
4
李立民,黄春蕊.
情感观念的语言认知机制[J]
.人文之友,2019,0(19):131-132.
民族翻译
2020年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部