摘要
近两年披露和出版的满文汉译档案,揭示出清朝统一西北的情报价值。在清朝初年的清准关系演变中,清廷十分重视对阿尔泰、巴里坤一线的情报搜集,尤其以“询问”准部来投者为情报搜集的重要源头,且以近边哨卡遣派探子搜集信息和接收倾心向化内藩各部的奏报为辅助。通过对所获情报的辨别核实,为清廷了解准噶尔动态和适时做出决策提供依据。同时,清廷不失时机地输出崇信藏传佛教等信息,施以来投者优渥的安置待遇,以分化瓦解准部力量。情报在平定准噶尔、构建多元一体统一多民族国家过程中起到至关重要的作用。
The Manchu-Chinese Translation archives that discovered and published within last two years revealed the intelligence value during the process of the Qing Dynasty’s unification of the northwest China.The Qing government attached a great importance to the intelligence collection of the front line of Altai and Balikun,especially the“inquiry”of those surrendered from Dzungar,and also supplemented with the intelligence from the agents sent by the near-border karun and the reports from the inner clan leaders who inclined to the Qing Dynasty.The intelligence obtained then offered the basis for the senior management to understand the situation of Dzungar and make decisions after being identified and verified.Meanwhile,the Qing government also divided and distingrated the Dzungar by exporting the believes of Tibetan Buddhism and the generous resettlement policy for surrenders.Intelligence played a crucial role in the process of the Dzungar Integration to the Qing Dynasty and the building of a multi-ethnic state.
作者
赵珍
许瑶
ZHAO Zhen;XU Yao
出处
《青海民族研究》
CSSCI
北大核心
2022年第3期157-163,共7页
Qinghai Journal of Ethnology
基金
国家社科基金重大项目“清朝西北边疆经略史”(批准号:20&ZD230)阶段性成果
关键词
满文档案
清准关系
平定准噶尔
情报价值
Manchu archives
The Qing-Dzungar relationship
Pacified the Dzungar
The intelligence value
作者简介
赵珍(1962—),女,青海西宁人,华侨大学华侨华人与区域国别研究院特聘教授,中国人民大学历史学院教授,博士生导师,主要从事中国边疆及跨区域研究;许瑶(1992—),女,陕西西安人,中国人民大学历史学院博士研究生,主要从事清史、环境史研究。