期刊文献+

翻译项目管理模式下的财经类新闻翻译记忆库的建立

Translation Project Model-based Establishment of Financial News Translation Memory
原文传递
导出
摘要 随着经济贸易的发展,财经类新闻翻译的需求随之增加。在信息化时代,财经类新闻翻译记忆库的建立能够减少翻译成本和翻译时间。财经类翻译记忆库也可以用于翻译教学,培养学生的翻译能力,因此,财经类翻译记忆库的建立具有重要意义。文章重点介绍了建立财经类新闻翻译记忆库的主要步骤以及如何在计算机辅助翻译课程中运用翻译项目管理模式培养学生建立翻译记忆库的能力。文章还探讨了翻译项目与计算机辅助翻译课程结合的实践意义与教学价值。 With the development of economy and trade,the demand for the translation of financial news shows a rising trend.In the era of information,the establishment of financial news translation memory can reduce the cost and the time of translation.Financial news translation memory can also be used to teach translation,and to cultivate students'translation ability.Thus,the establishment of financial news translation memory is of great value.This paper introduced the main steps and procedures in building financial news translation memory,and demonstrated how to use the translation project model to train students'ability of building translation memory in the course of computer-aided translation.This paper also discusses the practical meaning and pedagogical significance of the combining translation project and computer-aided translation course together.
作者 满静 Man Jing(Changchun Guanghua University,Changchun,Jilin,130033)
机构地区 长春光华学院
出处 《现代英语》 2023年第20期79-82,共4页 Modern English
基金 吉林省教育厅“十三五”社会科学项目“基于翻译项目管理模式下的财经类新闻翻译记忆库的建立”(项目编号:JJKH20201282SK)的阶段性成果
关键词 财经类新闻翻译记忆库 翻译项目管理 计算机辅助翻译课程 financial news translation memory translation project management computer-aided translation course
作者简介 满静(1987~),女,回族,吉林长春人,长春光华学院,讲师,研究方向:翻译,应用语言学。
  • 相关文献

参考文献12

二级参考文献136

共引文献397

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部