期刊文献+

中国移民儿童的双语发展与家庭语言管理:以移民至英国的中国家庭为例

Chinese Migrant Children’s Bilingual Development and Their Family Language Management:Taking Chinese Migrant Families in Britain as an Example
原文传递
导出
摘要 进入21世纪以来,随着移民海外的白领中国家庭明显增多,中国移民儿童的双语发展成为当前研究的热点之一。本文以移民至英国的中国移民家庭为例,探讨中国移民家庭的语言管理,尤其是父母在子女英语发展和母语保存过程中起到的作用。研究显示,中国父母在移民儿童的双语发展过程中起着重要的语言媒介作用。就家庭语言管理而言,移民父母应努力提升自己的英语能力,了解英国教育体系,融入英国社会,为移民儿童双语发展搭建桥梁。就母语保存而言,应优先保存移民儿童的母语认同和中华文化认同。在母语教学中,父母可选择英国小说或故事的中译本,缩小中西方文本潜在的语义差异。 Since 21st century,Chinese white-collar families have increasingly migrated overseas.Chinese migrant children’s bilingual development has become a hot topic accordingly.By taking Chinese migrant families in Britain as major cases,this paper investigates their language management,especially parents’influence on Chinese migrant children’s English development and mother tongue maintenance.This research shows that these parents are significant mediators in their children’s bilingual development.In terms of family language management,Chinese parents should enhance their English ability,explore British education system and get engaged in English society.In this way,they can familiarize their children with the local culture.In terms of mother tongue maintenance,these parents should give priority to their children’s identification with their mother tongue and Chinese culture.While teaching Chinese,parents should select Chinese translated version of English novels in order to reduce the semantic differences.
作者 盛静 SHENG Jing
出处 《语言政策与规划研究》 2023年第1期14-24,177-178,共13页 Journal of Language Policy and Language Planning
基金 中央高校基本科研项目“话语理论框架下的母语安全与身份认同关系实证研究”(项目编号:3262018T23) 中央高校基本科研项目“新时代国家安全话语体系研究”(项目编号:3262019T04)的阶段性研究成果。
作者简介 盛静,博士,国际关系学院外语学院教授。主要研究领域:多语发展、话语理论、语言政策与规划。电子邮箱:190182943@qq.com。
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献3

  • 1中国大百科全书.语言卷[Z].北京:中国大百科全书出版社,1988..
  • 2[以色列]阿巴·埃班.犹太史[M].北京:中国社会科学出版社,1988..
  • 3启功.有关文言文中的一些现象、困难和设想[A]..汉语现象论丛[C].北京:中华书局,2000..

共引文献53

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部