期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从“Tuhao”(土豪)窥汉译英音译新趋势
1
作者 梁叶玲 《宜春学院学报》 2014年第8期113-116,共4页
该文回顾了中外翻译史上音译理论的发展历程,并在此基础上结合可译性和可译性限度的概念,就"Tuhao"这一"土豪"英译本所呈现的音译特点在形式和方式上进行了总结,并在三方面讨论了当今汉译英音译这一翻译手段所呈现... 该文回顾了中外翻译史上音译理论的发展历程,并在此基础上结合可译性和可译性限度的概念,就"Tuhao"这一"土豪"英译本所呈现的音译特点在形式和方式上进行了总结,并在三方面讨论了当今汉译英音译这一翻译手段所呈现的新趋势,目的是在加深对音译方式发展趋势了解的基础上,拓宽音译在翻译实践中的应用. 展开更多
关键词 tuhao 音译 可译性 可译性限度 趋势
在线阅读 下载PDF
“土豪”的词义演变探微 被引量:5
2
作者 丁聪 《钦州学院学报》 2014年第6期64-68,共5页
"土豪"一词的词义几经变迁,演变过程褒贬交替,感情色彩也随之发生了变化。如今作为网络热词,"土豪"在词性上不断丰富,其理性义和色彩义也出现了新的变化,它的词义演变折射出当代中国社会分层等现实问题。从大众的... "土豪"一词的词义几经变迁,演变过程褒贬交替,感情色彩也随之发生了变化。如今作为网络热词,"土豪"在词性上不断丰富,其理性义和色彩义也出现了新的变化,它的词义演变折射出当代中国社会分层等现实问题。从大众的认知心理角度可更好地解释"土豪"新义产生的原因。 展开更多
关键词 “土豪” 词源 词义演变 认知心理
在线阅读 下载PDF
从Leech语义七分法看网络新词“土豪”的英译 被引量:2
3
作者 肖安琪 关熔珍 《海外英语》 2014年第18期153-155,共3页
在2013年,"土豪"一词频繁地为人们所提起,其翻译也成了备受关注的话题之一。针对现在网络上出现的"土豪"的几个翻译版本,以Leech的语义七分法为理论指导,探讨"土豪"的英文翻译,指出译者可以从语义七分法... 在2013年,"土豪"一词频繁地为人们所提起,其翻译也成了备受关注的话题之一。针对现在网络上出现的"土豪"的几个翻译版本,以Leech的语义七分法为理论指导,探讨"土豪"的英文翻译,指出译者可以从语义七分法出发,在充分理解新词的概念意义、内涵意义、感情意义和风格意义之后,争取在目的语中找到能体现词各方面意义的译文。最后提出了该词的建议译法。 展开更多
关键词 网络新词 “土豪” Leech语义七分法 词语翻译
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部