This paper is to explore the syntactic features and thought patterns among English,Chinese and the Shui language,discussing this topic from macroscopic,giving a brief contrast and comparison on macroscopic of English,...This paper is to explore the syntactic features and thought patterns among English,Chinese and the Shui language,discussing this topic from macroscopic,giving a brief contrast and comparison on macroscopic of English,Chinese and the Shui language.展开更多
This article intends to demonstrate the principles for dictionary compilation.To summarize,general rules are to be followed.At the same time,this article probes into the differences of Chinese to Chinese dictionary,Ch...This article intends to demonstrate the principles for dictionary compilation.To summarize,general rules are to be followed.At the same time,this article probes into the differences of Chinese to Chinese dictionary,Chinese to foreign language dictionary,dictionaries for the preparation of certain exams,learner’s dictionaries for reviewing errors,dictionaries with multimedia and dictionaries built via the Internet..In all,one of the key factors for dictionary compilation is the professionalism of editors and writers.The training of the people involved is vital,which would contribute to setting up a better order of the market.Acknowledgements should also be given to achievements in dictionary compilation.Revisions and polishing are required to improve the dictionaries on the market that have already won the acclaim so as to put their influence to the best display.展开更多
Languages come from lives of people and characters are the conventional text symbol system in society.There are thou⁃sands of languages around the world,only less than half of which own the corresponding characters,an...Languages come from lives of people and characters are the conventional text symbol system in society.There are thou⁃sands of languages around the world,only less than half of which own the corresponding characters,and Chinese is one of the lan⁃guages that has the corresponding characters.Chinese characters are not only still in use today but also are the oldest and best pre⁃served characters all over the world,which because of the close connection with Han nationality and Han culture.The paper ex⁃plores the origin of Chinese pronunciation,the origin of Chinese writing,the development of Chinese,and the connection between Chinese and Han culture.Also,it is important and significant for people to know how to protect our own languages.展开更多
In recent years, Chinese language and culture shows its amazing charm in the world and is strongly attracting foreign students to study in China. In order to meet the various needs of students, many universities set u...In recent years, Chinese language and culture shows its amazing charm in the world and is strongly attracting foreign students to study in China. In order to meet the various needs of students, many universities set up long-term classes, various Chinese learning classes, short-term assault strengthen experience classes and interest classes, etc. With groups of students continue to expand, is the teaching of foreign language study becomes more and more important. The Chinese song conversion method can and should serve as an assistant for teaching Chinese as a foreign language.展开更多
CLT as one of the learner-centred approaches,which has been widely used in classrooms all over the world.In the AsiaPacific Region,many schools adopt CLT as a main teaching approach,especially in East Asian countries(...CLT as one of the learner-centred approaches,which has been widely used in classrooms all over the world.In the AsiaPacific Region,many schools adopt CLT as a main teaching approach,especially in East Asian countries(e.g.,China,Japan and Korea).In fact,CLT attracts thousands of scholars and researchers at home and abroad.This paper research on CLT in English classrooms of Chinese university from the Chinese teachers'opinions,the Chinese EFL students'attitudes and the Chinese government's position.Through the analysis,it is concluded that the CLT is suitable for college English classes in China,and the implementation of the CLT needs to be improved.展开更多
A specific application of task-based learning in teaching vocabulary to young learners and a complete task cycle using role play to present vocabulary in China's private language school would be described in the s...A specific application of task-based learning in teaching vocabulary to young learners and a complete task cycle using role play to present vocabulary in China's private language school would be described in the study. The participants aged between 7 and 9 are thought to be starters according to their language competence in Common European Framework of Reference for language. The rationale for stages in the task cycle will be fully explored with reference to Piaget and Vygotsky's theory in teaching young learners. The advantages of the adoption of TBL with young learners will be illustrated and some possible problems in implementing TBL in China, a representative country of Confucian-heritage culture would also be discussed in the paper. The study indicates that young learners in China are quite welcome this new approach in their English classes, but the targeted learners' age and background information need to be taken into consideration when actually implement this approach.展开更多
Chinese four-character idioms loaded with color words are the typical symbol of the Chinese culture and their transition is important to Chinese-English dictionaries.The quality of the dictionary and users' unders...Chinese four-character idioms loaded with color words are the typical symbol of the Chinese culture and their transition is important to Chinese-English dictionaries.The quality of the dictionary and users' understanding are affected by the correctness and appropriateness of their translation.This paper mainly focuses on the translation of four-character Chinese idioms with color words in New Century Chinese-English Dictionary.The research shows that there are three strategies for Chinese fourcharacter idioms loaded with color words in the dictionaries:literal translation,free translation and the integration of literal translation and annotative translation.展开更多
The paper is divided into Five Chapters,aiming to explain the humorous effect in our daily discourse in the perspective of linguistic analysis.It is another new discovery.Two languages have their own distinct features...The paper is divided into Five Chapters,aiming to explain the humorous effect in our daily discourse in the perspective of linguistic analysis.It is another new discovery.Two languages have their own distinct features.When translating,we will find a lot of humorous effect created by these language differences.The analysis of the topic is undergoing through term definition and case study.The paper might be of some help to further the humorous research in literature,art,academic circles or daily conversations.More methods of analysis,at the same time,are appreciated.展开更多
As one of the most widely used languages in the world,Chinese language is distinct from most western languages in many properties,thus providing a unique opportunity for understanding the brain basis of human language...As one of the most widely used languages in the world,Chinese language is distinct from most western languages in many properties,thus providing a unique opportunity for understanding the brain basis of human language and cognition.In recent years,non-invasive neuroimaging techniques such as magnetic resonance imaging(MRI)blaze a new trail to comprehensively study specific neural correlates of Chinese language processing and Chinese speakers.We reviewed the application of functional MRI(fMRI)in such studies and some essential findings on brain systems in processing Chinese.Specifically,for example,the application of task fMRI and resting-state fMRI in observing the process of reading and writing the logographic characters and producing or listening to the tonal speech.Elementary cognitive neuroscience and several potential research directions around brain and Chinese language were discussed,which may be informative for future research.展开更多
Along with the unceasingly booming of new terms in Chinese language, some people complain that it is becoming more and more difficult to understand some terms like "囧", "给力","织围脖". ...Along with the unceasingly booming of new terms in Chinese language, some people complain that it is becoming more and more difficult to understand some terms like "囧", "给力","织围脖". Recently, there is a national notice about the forbidding of using"神马","PK"and "浮云" in the composition of Chinese Subject while attending the University Entrance Examination. Some linguists are wondering shall the orthodox language absorb all of them. Should the local legislation do anything about the protection of language and characters? How long will these emerging new words lively between people's lips? This article discusses the above questions by focusing on the historical development of the term "玉米", presenting the different attitudes of common people, linguists and the government, and analyzing some common social understanding of these terms.展开更多
The publication of the ten-chapter work Ma Shi Wen Tong by Ma Jianzhong marks the establishment of Chinese grammatical rules.For ages,in a way comparable to what was done in western languages,the study of Chinese gram...The publication of the ten-chapter work Ma Shi Wen Tong by Ma Jianzhong marks the establishment of Chinese grammatical rules.For ages,in a way comparable to what was done in western languages,the study of Chinese grammar tends more or less to imitate Indo-European grammar.This paper made an attempt to discuss the influence produced by Indo-European grammatical theories on Chinese grammar and pointed that Chinese grammatical study is bound to be carried out on the basis of language self characteristics.展开更多
Chinese Pidgin English is a variety of the English language.It is one product of language contact.It is a blend;in vocabulary,pronunciation and grammar,it is simplified and localized.It is one kind of spoken language ...Chinese Pidgin English is a variety of the English language.It is one product of language contact.It is a blend;in vocabulary,pronunciation and grammar,it is simplified and localized.It is one kind of spoken language without formal rules,but it plays an important part in the evolution of language.展开更多
Located in Zhutang, Lancang County, Laomian language, which still enjoys its vitality recently, is surrounded by variousdominant languages. But as the development of the links between ethnic groups, especially with th...Located in Zhutang, Lancang County, Laomian language, which still enjoys its vitality recently, is surrounded by variousdominant languages. But as the development of the links between ethnic groups, especially with the Han group, the Laomian lan-guage has undergone many variations, among which typically includes an increase of words. This paper is based on the research onLaomian village regarding the Chinese loanwords in Laomian language under the language contact.展开更多
In this new century,China is being engaged in many affairs with western countries.In order to make our country become more and more developed,Chinese people have been learning from western countries,including their cu...In this new century,China is being engaged in many affairs with western countries.In order to make our country become more and more developed,Chinese people have been learning from western countries,including their culture,their economy,their education,their life style,and so on.Rite is one of these important aspects.Because of different culture,there are a lot of difference between western rites and Chinese rites.This paper is written to illustrate it from one aspect: communication language rite.Literature review: Many scholars have written many books and articles to discuss it.They had a brief review about the importance of western rites and Chinese rites,and they did some comparison.Through these comparisons,they suggest that people should absorb advantages of Chinese rites and western rites and abandon their disadvantages.展开更多
English to Chinese translation skill is a comprehensive skill that professionals work hard to develop. Most people know that every English learners have general skills on English-Chinese translation. The way we read, ...English to Chinese translation skill is a comprehensive skill that professionals work hard to develop. Most people know that every English learners have general skills on English-Chinese translation. The way we read, understand, absorb, analyze, and transfer information is what makes each translation different. This dissertation addresses the question of what core skills a professional translator should have when performing English to Chinese translation in professional fields. Verbal English and translation are totally two different skill sets. However, in English-Chinese translation, it needs various kinds of skill sets in different aspects in order to achieve a seamless translation.展开更多
As the development of the links between ethnic groups, especially with the Han group, the Laomian language has undergone many variations. This paper is based on the research on Laomian village regarding the harmonious...As the development of the links between ethnic groups, especially with the Han group, the Laomian language has undergone many variations. This paper is based on the research on Laomian village regarding the harmonious development of Laomian language under the influence of language contact.展开更多
This qualitative study aims at exploring the influence of L2 learners' willingness to communicate(WTC) on second language communication. The participants involved in this study were 7 beginners learning Mandarin i...This qualitative study aims at exploring the influence of L2 learners' willingness to communicate(WTC) on second language communication. The participants involved in this study were 7 beginners learning Mandarin in a Chinese university whose native languages were totally different. Multiple sources of data were collected, including classroom observations, semistructured interviews and stimulated recalls. The results indicate that the students with higher level of WTC were more fluent in L2 Chinese communication, and the student whose native language or second language is Russian performed better in Chinese communication.展开更多
Intercultural language education has attracted much attention in the field of foreign language teaching in China during the past decades,due to the increasing number of intercultural encounters across the world as a r...Intercultural language education has attracted much attention in the field of foreign language teaching in China during the past decades,due to the increasing number of intercultural encounters across the world as a result of globalization.However,little is known about the effectiveness of intercultural education at Chinese universities.Adopting a phenomenological research design,this paper serves as a pilot study and sets out to explore the forms of intercultural education at universities and investigate the effectiveness of undergraduate intercultural education from the perspectives of 12 Chinese students.展开更多
This review involved 234 theoretical research papers chosen from 13783 theses of Teaching Chinese to Speakers of Other Languages in China's Mainland during the period 2009-2018.Theoretical research mainly includes...This review involved 234 theoretical research papers chosen from 13783 theses of Teaching Chinese to Speakers of Other Languages in China's Mainland during the period 2009-2018.Theoretical research mainly includes two parts,theoretical analysis and theoretical application.The theoretical analysis and summary did not touch the core of the basic theory,and the macro height and depth were insufficient.Theoretical application rarely applied theories of this subject,mostly borrowed theories of other subjects to conduct experiments.There are more questions.The problems lead to doubt about the reliability of the thesis conclusion.For this reason,this review concludes with recommendations for Chinese researchers.展开更多
文摘This paper is to explore the syntactic features and thought patterns among English,Chinese and the Shui language,discussing this topic from macroscopic,giving a brief contrast and comparison on macroscopic of English,Chinese and the Shui language.
文摘This article intends to demonstrate the principles for dictionary compilation.To summarize,general rules are to be followed.At the same time,this article probes into the differences of Chinese to Chinese dictionary,Chinese to foreign language dictionary,dictionaries for the preparation of certain exams,learner’s dictionaries for reviewing errors,dictionaries with multimedia and dictionaries built via the Internet..In all,one of the key factors for dictionary compilation is the professionalism of editors and writers.The training of the people involved is vital,which would contribute to setting up a better order of the market.Acknowledgements should also be given to achievements in dictionary compilation.Revisions and polishing are required to improve the dictionaries on the market that have already won the acclaim so as to put their influence to the best display.
文摘Languages come from lives of people and characters are the conventional text symbol system in society.There are thou⁃sands of languages around the world,only less than half of which own the corresponding characters,and Chinese is one of the lan⁃guages that has the corresponding characters.Chinese characters are not only still in use today but also are the oldest and best pre⁃served characters all over the world,which because of the close connection with Han nationality and Han culture.The paper ex⁃plores the origin of Chinese pronunciation,the origin of Chinese writing,the development of Chinese,and the connection between Chinese and Han culture.Also,it is important and significant for people to know how to protect our own languages.
文摘In recent years, Chinese language and culture shows its amazing charm in the world and is strongly attracting foreign students to study in China. In order to meet the various needs of students, many universities set up long-term classes, various Chinese learning classes, short-term assault strengthen experience classes and interest classes, etc. With groups of students continue to expand, is the teaching of foreign language study becomes more and more important. The Chinese song conversion method can and should serve as an assistant for teaching Chinese as a foreign language.
文摘CLT as one of the learner-centred approaches,which has been widely used in classrooms all over the world.In the AsiaPacific Region,many schools adopt CLT as a main teaching approach,especially in East Asian countries(e.g.,China,Japan and Korea).In fact,CLT attracts thousands of scholars and researchers at home and abroad.This paper research on CLT in English classrooms of Chinese university from the Chinese teachers'opinions,the Chinese EFL students'attitudes and the Chinese government's position.Through the analysis,it is concluded that the CLT is suitable for college English classes in China,and the implementation of the CLT needs to be improved.
文摘A specific application of task-based learning in teaching vocabulary to young learners and a complete task cycle using role play to present vocabulary in China's private language school would be described in the study. The participants aged between 7 and 9 are thought to be starters according to their language competence in Common European Framework of Reference for language. The rationale for stages in the task cycle will be fully explored with reference to Piaget and Vygotsky's theory in teaching young learners. The advantages of the adoption of TBL with young learners will be illustrated and some possible problems in implementing TBL in China, a representative country of Confucian-heritage culture would also be discussed in the paper. The study indicates that young learners in China are quite welcome this new approach in their English classes, but the targeted learners' age and background information need to be taken into consideration when actually implement this approach.
文摘Chinese four-character idioms loaded with color words are the typical symbol of the Chinese culture and their transition is important to Chinese-English dictionaries.The quality of the dictionary and users' understanding are affected by the correctness and appropriateness of their translation.This paper mainly focuses on the translation of four-character Chinese idioms with color words in New Century Chinese-English Dictionary.The research shows that there are three strategies for Chinese fourcharacter idioms loaded with color words in the dictionaries:literal translation,free translation and the integration of literal translation and annotative translation.
文摘The paper is divided into Five Chapters,aiming to explain the humorous effect in our daily discourse in the perspective of linguistic analysis.It is another new discovery.Two languages have their own distinct features.When translating,we will find a lot of humorous effect created by these language differences.The analysis of the topic is undergoing through term definition and case study.The paper might be of some help to further the humorous research in literature,art,academic circles or daily conversations.More methods of analysis,at the same time,are appreciated.
基金the National Natural Scientific Foundation of China(Grants 81790650,81790651,81727808,81627901,and 31771253)the Beijing Municipal Science and Technology Commission(Grants Z171100000117012 and Z181100001518003)the Collaborative Research Fund of the Chinese Institute for Brain Research,Beijing(No.2020-NKXPT-02).
文摘As one of the most widely used languages in the world,Chinese language is distinct from most western languages in many properties,thus providing a unique opportunity for understanding the brain basis of human language and cognition.In recent years,non-invasive neuroimaging techniques such as magnetic resonance imaging(MRI)blaze a new trail to comprehensively study specific neural correlates of Chinese language processing and Chinese speakers.We reviewed the application of functional MRI(fMRI)in such studies and some essential findings on brain systems in processing Chinese.Specifically,for example,the application of task fMRI and resting-state fMRI in observing the process of reading and writing the logographic characters and producing or listening to the tonal speech.Elementary cognitive neuroscience and several potential research directions around brain and Chinese language were discussed,which may be informative for future research.
文摘Along with the unceasingly booming of new terms in Chinese language, some people complain that it is becoming more and more difficult to understand some terms like "囧", "给力","织围脖". Recently, there is a national notice about the forbidding of using"神马","PK"and "浮云" in the composition of Chinese Subject while attending the University Entrance Examination. Some linguists are wondering shall the orthodox language absorb all of them. Should the local legislation do anything about the protection of language and characters? How long will these emerging new words lively between people's lips? This article discusses the above questions by focusing on the historical development of the term "玉米", presenting the different attitudes of common people, linguists and the government, and analyzing some common social understanding of these terms.
文摘The publication of the ten-chapter work Ma Shi Wen Tong by Ma Jianzhong marks the establishment of Chinese grammatical rules.For ages,in a way comparable to what was done in western languages,the study of Chinese grammar tends more or less to imitate Indo-European grammar.This paper made an attempt to discuss the influence produced by Indo-European grammatical theories on Chinese grammar and pointed that Chinese grammatical study is bound to be carried out on the basis of language self characteristics.
文摘Chinese Pidgin English is a variety of the English language.It is one product of language contact.It is a blend;in vocabulary,pronunciation and grammar,it is simplified and localized.It is one kind of spoken language without formal rules,but it plays an important part in the evolution of language.
文摘Located in Zhutang, Lancang County, Laomian language, which still enjoys its vitality recently, is surrounded by variousdominant languages. But as the development of the links between ethnic groups, especially with the Han group, the Laomian lan-guage has undergone many variations, among which typically includes an increase of words. This paper is based on the research onLaomian village regarding the Chinese loanwords in Laomian language under the language contact.
文摘In this new century,China is being engaged in many affairs with western countries.In order to make our country become more and more developed,Chinese people have been learning from western countries,including their culture,their economy,their education,their life style,and so on.Rite is one of these important aspects.Because of different culture,there are a lot of difference between western rites and Chinese rites.This paper is written to illustrate it from one aspect: communication language rite.Literature review: Many scholars have written many books and articles to discuss it.They had a brief review about the importance of western rites and Chinese rites,and they did some comparison.Through these comparisons,they suggest that people should absorb advantages of Chinese rites and western rites and abandon their disadvantages.
文摘English to Chinese translation skill is a comprehensive skill that professionals work hard to develop. Most people know that every English learners have general skills on English-Chinese translation. The way we read, understand, absorb, analyze, and transfer information is what makes each translation different. This dissertation addresses the question of what core skills a professional translator should have when performing English to Chinese translation in professional fields. Verbal English and translation are totally two different skill sets. However, in English-Chinese translation, it needs various kinds of skill sets in different aspects in order to achieve a seamless translation.
文摘As the development of the links between ethnic groups, especially with the Han group, the Laomian language has undergone many variations. This paper is based on the research on Laomian village regarding the harmonious development of Laomian language under the influence of language contact.
文摘This qualitative study aims at exploring the influence of L2 learners' willingness to communicate(WTC) on second language communication. The participants involved in this study were 7 beginners learning Mandarin in a Chinese university whose native languages were totally different. Multiple sources of data were collected, including classroom observations, semistructured interviews and stimulated recalls. The results indicate that the students with higher level of WTC were more fluent in L2 Chinese communication, and the student whose native language or second language is Russian performed better in Chinese communication.
文摘Intercultural language education has attracted much attention in the field of foreign language teaching in China during the past decades,due to the increasing number of intercultural encounters across the world as a result of globalization.However,little is known about the effectiveness of intercultural education at Chinese universities.Adopting a phenomenological research design,this paper serves as a pilot study and sets out to explore the forms of intercultural education at universities and investigate the effectiveness of undergraduate intercultural education from the perspectives of 12 Chinese students.
文摘This review involved 234 theoretical research papers chosen from 13783 theses of Teaching Chinese to Speakers of Other Languages in China's Mainland during the period 2009-2018.Theoretical research mainly includes two parts,theoretical analysis and theoretical application.The theoretical analysis and summary did not touch the core of the basic theory,and the macro height and depth were insufficient.Theoretical application rarely applied theories of this subject,mostly borrowed theories of other subjects to conduct experiments.There are more questions.The problems lead to doubt about the reliability of the thesis conclusion.For this reason,this review concludes with recommendations for Chinese researchers.