期刊文献+
共找到91篇文章
< 1 2 5 >
每页显示 20 50 100
法律语言研究的历史转型:从建设到颠覆 被引量:4
1
作者 杨小虎 甘霞 《重庆大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2008年第3期92-95,共4页
法律语言学(forensic linguistics)作为一个正式的学科是现代才有的,但法律语言的研究却可以上溯到古代希腊罗马社会。在这个过程中,法律语言经历了几次重大的转变,而法律语言研究也从最初的建设法律的研究走了颠覆法律的研究。
关键词 法律语言 法律语言 建设 颠覆
在线阅读 下载PDF
从“论述分析”理论探讨法律语言的性质和地位 被引量:1
2
作者 谢宏滨 《太平洋学报》 CSSCI 2006年第11期56-70,共15页
本文第一部分重点讨论从人类学起家的“法律论述”理论描述法律语言在诸多场合与情境(例如法庭上律师对法官、律师对当事人和证人、法律文件的起草和撰写等)的实际应用。第二部分则兼顾前述的社会语言学与法律论述理论,慎重检视和检讨... 本文第一部分重点讨论从人类学起家的“法律论述”理论描述法律语言在诸多场合与情境(例如法庭上律师对法官、律师对当事人和证人、法律文件的起草和撰写等)的实际应用。第二部分则兼顾前述的社会语言学与法律论述理论,慎重检视和检讨时下法律语言的性质和地位。最后,则针对法律语言的现况,如何在社会语言学、法律论述和民族志等相关领域飞速发展的情况下,配合、因应和进行完善,提出有建设性的改进之道的结论与建议。 展开更多
关键词 法律语言 法律语言 法律论述 论述分析 语码
在线阅读 下载PDF
论法律语言的意义和作用——自社会语言学跨领域的视角观察 被引量:1
3
作者 谢宏滨 《太平洋学报》 CSSCI 2006年第10期54-64,共11页
长期以来,整个法律职业所通用的语言,无论是律师和法官在法庭上的用语,抑或是形诸于文字的法条用语,或与当事人权益有切身关系的法律文件的用语,甚至是法学院课堂上的,较之于一般日常生活中所使用的语言,无疑具有相当程度的特殊性。这... 长期以来,整个法律职业所通用的语言,无论是律师和法官在法庭上的用语,抑或是形诸于文字的法条用语,或与当事人权益有切身关系的法律文件的用语,甚至是法学院课堂上的,较之于一般日常生活中所使用的语言,无疑具有相当程度的特殊性。这点可以说是古今中外皆然。自从法律语言学的开山鼻祖DavidMellinkoff教授于上个世纪六十年代,题为TheLanguageoftheLaw(《法律的语言》)一书问世以来,无论是法学界、社会学学界、人类学抑或语言学学界莫不从法律语言学视为具有独立生命力的学科出发,开始重视法律语言的社会地位、功能以及属性。无疑地,正因为法律是一门专业性强、技术性亦高的职业,法律语言也就成了一种具有高度专业性和特殊性的语言,象征着一定的权力和社会地位。但是若试图仅以这点来概括一切,似有见树不见林之憾。本文有鉴于此,不仅立基于传统的社会语言学理论,更试图从“法律论述”(discourseanalysis)理论出发接近该问题,因为“法律论述”关心法律语言作为一种语言变体,其实际运用的场合与情境,牵动着诸多内外在、主客观的因素,一如国外的陪审团审判制度所显示。笔者在本文绪论中提出轮廓之后,接着第二部分再介绍语言的功能和作用并适时引入法律语言。继而第三部分围绕法律语言作为一种“语体”或“语码”(code)或“变体”(variety)的论点,针对诸多相关的社会语言学的复杂因素和理论,进行论述与比较。 展开更多
关键词 法律语言 法律语言 法律论述社会语言 方言
在线阅读 下载PDF
法律语言研究中的几个问题 被引量:6
4
作者 陈炯 《江南学院学报》 2000年第3期37-40,70,共5页
本文对法律语言研究中的几个问题作了一定的探讨:一是关于法律语言研究的现状;二是关于研究法律语言的学科的名称;三是关于法律语言学体系;四是关于法律学研究的方法。
关键词 法律语言研究 学科名称 法律语言学体系 方法论
在线阅读 下载PDF
论诈欺和欺诈——兼议法律语言的通俗化 被引量:9
5
作者 陈东 巢志雄 《学术研究》 CSSCI 北大核心 2005年第8期67-73,共7页
文章通过对两大法系和罗马法涉及“诈欺”制度的分析,辨析“诈欺”和“欺诈”用词的优劣,企图以此展示法律语言的“通俗化运动”和法律语言本身特质之间的关系。文章认为在立法文本及译著中使用“诈欺”是妥当的,并且主张法律语言的“... 文章通过对两大法系和罗马法涉及“诈欺”制度的分析,辨析“诈欺”和“欺诈”用词的优劣,企图以此展示法律语言的“通俗化运动”和法律语言本身特质之间的关系。文章认为在立法文本及译著中使用“诈欺”是妥当的,并且主张法律语言的“通俗化运动”应该有恰当的界限。 展开更多
关键词 诈欺 欺诈 法律语言 通俗化
在线阅读 下载PDF
想事,而不是想词——关于“法律语言”的片段思考 被引量:29
6
作者 苏力 《东方法学》 CSSCI 北大核心 2023年第1期91-101,共11页
法律语言的精确和含混都是相对的,特别精密准确的抽象的法律语言是不存在的,决定法律语言精确和含混的并非语词选择,而是相关各方的利害考量的判断。法律语词的含义只能获得大致的稳定,非词典所能固定,并随着社会的利益互动和情势变化... 法律语言的精确和含混都是相对的,特别精密准确的抽象的法律语言是不存在的,决定法律语言精确和含混的并非语词选择,而是相关各方的利害考量的判断。法律语词的含义只能获得大致的稳定,非词典所能固定,并随着社会的利益互动和情势变化而改变。专注于法言法语虽然重要,但容易错失实在的法律争点。对于法律语言而言,重要的是想“事”,深入体察和理解具体争议中的事实及语境,比较各种不同法律应对的可能后果,不仅仅是对“词”的思考。 展开更多
关键词 法律语言 法言法语 精确 模糊 教义学 语境
在线阅读 下载PDF
基于“言语行为分析”的法律语言研究 被引量:36
7
作者 胡范铸 《华东师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2005年第1期87-93,共7页
任何学术研究都在自觉或不自觉地遵守某种范式 ,我国的法律语言的研究范式自最初的“语修逻分析”后 ,先后出现了“风格分析”、“语体分析”、“话语分析”等等范式 ,本文试图提出一种新的模式 :法律语言的“言语行为分析”。基于言语... 任何学术研究都在自觉或不自觉地遵守某种范式 ,我国的法律语言的研究范式自最初的“语修逻分析”后 ,先后出现了“风格分析”、“语体分析”、“话语分析”等等范式 ,本文试图提出一种新的模式 :法律语言的“言语行为分析”。基于言语行为的法律语言研究意味着 :任何“言语行为”在根本上都是人类“行为”的一种 ,任何言语行为都是一种目的性行为实施过程中的一个组成部分 ,任何行为都有其运用的规则 ,任何“行为”的规则都是由这一行为的本质所内在地规定的 ,要分析一种“言语行为” ,首先就要从分析这一“行为”的规定性开始。由此 ,需要首先对“法律”这一行为充分加以定义 ,才能获得“法律言语行为”的充分定义 ;得到“法律言语行为”的充分定义 ,才能逻辑性地区分“法律言语行为”的构成性规则和策略性规则 ;并由此定义推导出法律言语行为的构成性规则 :法典准则、程序准则、话语权准则、一致性准则、证据准则、时间准则。 展开更多
关键词 法律语言 言语行为 充分定义 构成性规则
在线阅读 下载PDF
法律语言的特点 被引量:35
8
作者 杨建军 《西北大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2005年第5期123-127,共5页
法律是由语言表达的,语言是法律职业者开展工作和进行思考的前提与工具。法律语言从风格上看具有庄重性、确切性、平易简约性;从语汇上看具有单义性、特指性、社会性;从功能上看具有交流、转化、表达理性、价值贮藏的功能;从语义上看既... 法律是由语言表达的,语言是法律职业者开展工作和进行思考的前提与工具。法律语言从风格上看具有庄重性、确切性、平易简约性;从语汇上看具有单义性、特指性、社会性;从功能上看具有交流、转化、表达理性、价值贮藏的功能;从语义上看既具有确定性又具有不确定性,不确定性主要表现为法律语言的包容性、模糊性、动态流变性。立法中必须追求立法语境下的法律语义的确定性,司法实践中法律方法应实现法律语义由不确定性向确定性的转换。 展开更多
关键词 法律语言 确定性 不确定性 法律方法
在线阅读 下载PDF
法律语言翻译论 被引量:4
9
作者 程汝康 熊德米 《重庆大学学报(社会科学版)》 2004年第6期87-90,共4页
法律语言研究起源于西方二十世纪80年代,法律语言翻译专门研究起步稍晚。当今世界法律语言翻译研究方兴未艾。本文拟从法律语言翻译研究视角,论述法律语言双语转换过程中所涉及的几个主要方面的问题:普通语言学基础理论、法学基础理论... 法律语言研究起源于西方二十世纪80年代,法律语言翻译专门研究起步稍晚。当今世界法律语言翻译研究方兴未艾。本文拟从法律语言翻译研究视角,论述法律语言双语转换过程中所涉及的几个主要方面的问题:普通语言学基础理论、法学基础理论、翻译理论基础和翻译批评理论。 展开更多
关键词 法律语言 语言 翻译学 翻译批评
在线阅读 下载PDF
法律语言的模糊性及其克制 被引量:10
10
作者 徐凤 《首都师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2013年第1期59-63,共5页
精确性和模糊性是人类自然语言的两个重要特征。法律语言是精确性语言和模糊性语言的集合,法律语言正是在准确性和模糊性之间求得平衡的。法律语言适当的模糊具有正当性,但不加区分的、不加克制的模糊则有损法律的尊严和权威,从而也有... 精确性和模糊性是人类自然语言的两个重要特征。法律语言是精确性语言和模糊性语言的集合,法律语言正是在准确性和模糊性之间求得平衡的。法律语言适当的模糊具有正当性,但不加区分的、不加克制的模糊则有损法律的尊严和权威,从而也有损于法治建设。目前,中国法律中充斥着大量模糊的法律概念,其中不乏个别官员在立法时故意将法律模糊化而设租,而且还导致了对行政机关和司法机关不加监控的间接授权立法。这与中国的法治建设是背道而驰的,因此,应该对法律语言的模糊性予以克制。 展开更多
关键词 法律语言 模糊性 精确性 克制
在线阅读 下载PDF
法律语言中的隐喻机制 被引量:10
11
作者 丁海燕 《河海大学学报(哲学社会科学版)》 2009年第1期75-77,共3页
法律语言对大多数人来说是比较晦涩难懂的,法律语言中的抽象概念往往都可以通过隐喻来再现。以美国《公司法》中的"公司"概念为例,多方位分析探讨了法律语言中的概念隐喻机制,并进一步阐释了隐喻在法律语言中的构建新概念、... 法律语言对大多数人来说是比较晦涩难懂的,法律语言中的抽象概念往往都可以通过隐喻来再现。以美国《公司法》中的"公司"概念为例,多方位分析探讨了法律语言中的概念隐喻机制,并进一步阐释了隐喻在法律语言中的构建新概念、解释和推理功能。在法律领域,隐喻不但帮助人们理解抽象概念,而且还塑造人们的思想和行为。 展开更多
关键词 法律语言 隐喻 机制 功能
在线阅读 下载PDF
法律语言研究应当强化立法语言的审校服务 被引量:6
12
作者 汤啸天 《华东政法大学学报》 CSSCI 北大核心 2009年第5期133-140,共8页
法律语言研究应当以立法语言为重点,数据库的建设应当以直接服务于立法活动为主要功能。法律术语产生的规则以及术语界定应当包括创设新的法律术语、吸纳改造其他行业术语、借用民间现成的日常语三种情况。立法语言的条款句式规范应当... 法律语言研究应当以立法语言为重点,数据库的建设应当以直接服务于立法活动为主要功能。法律术语产生的规则以及术语界定应当包括创设新的法律术语、吸纳改造其他行业术语、借用民间现成的日常语三种情况。立法语言的条款句式规范应当侧重于明确规范的对象、确定主体的资格、设定权利义务、规定救济手段与罚则四个方面的应用研究。 展开更多
关键词 立法语言 法律语言规范库 审校服务系统
在线阅读 下载PDF
语用视角下的法律语言翻译 被引量:6
13
作者 马莉 《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2012年第4期94-99,共6页
法律语用修辞是具有法律文化负荷的用语,是词汇语义民族性的一种表现,具有鲜明的民族法律文化特色。为实现法律文本翻译的严谨性和准确性,译文不仅要从词法和句法两个层面转达原文信息,而且要透过语言形式体现其文化语用内涵,体现中外... 法律语用修辞是具有法律文化负荷的用语,是词汇语义民族性的一种表现,具有鲜明的民族法律文化特色。为实现法律文本翻译的严谨性和准确性,译文不仅要从词法和句法两个层面转达原文信息,而且要透过语言形式体现其文化语用内涵,体现中外法律文本特有的文化内容在法律语言中所产生的语义效果及不同的语用特征。文章拟通过探讨法律语用修辞对于法律文化的构成性作用,从而使法律文本翻译能够超越语言的表面形式兼顾文化和语用内涵而实现功能对等。 展开更多
关键词 语用修辞 法律语言翻译 法律文化
在线阅读 下载PDF
论法律语言的特点 被引量:8
14
作者 谢爱林 《南昌大学学报(人文社会科学版)》 北大核心 2007年第1期145-149,共5页
法律语言具有功用性特点与语言性特点。功用性特点主要包括三个方面:社会性、逻辑性和技术性。社会性主要表现为:强制力、调节性、通用性、可依据性、程序性和文化性;逻辑性主要表现为:假定—处理—制裁格式、层次性和科学性;技术性主... 法律语言具有功用性特点与语言性特点。功用性特点主要包括三个方面:社会性、逻辑性和技术性。社会性主要表现为:强制力、调节性、通用性、可依据性、程序性和文化性;逻辑性主要表现为:假定—处理—制裁格式、层次性和科学性;技术性主要表现为:准确无误性、严谨周密性、权威性、求实性和高效性。语言性特点主要表现为:语言符号性、组合与聚合性、修辞性、语体性、风格性和社会方言性。 展开更多
关键词 法律语言 功用性特点 语言性特点
在线阅读 下载PDF
法律语言的模糊性及功能辨析 被引量:3
15
作者 史红梅 《社会科学家》 CSSCI 北大核心 2011年第8期153-155,共3页
模糊性是自然语言的本质属性。在多重原因的共同作用下,就法律语言而言,自然也具有模糊特性。在法律的实践中,应恰当使用语言的模糊性以产生积极的功效,同时,对法律语言模糊性的适当规制也成为必要。
关键词 语言 模糊性 法律语言 功效
在线阅读 下载PDF
英汉法律语言接触对中文法律语言变化的影响研究 被引量:2
16
作者 夏云 卢卫中 《北京第二外国语学院学报》 2016年第6期71-80,共10页
本文在梳理英文法律文献汉译现状的基础上,概述了近年来语言接触视角下中文法律语言变化的研究现状,简要剖析了目前该领域研究存在的问题和机遇。研究发现,从研究内容看,关于英汉翻译对中文法律语言影响的研究多关注晚清时期和20世纪初... 本文在梳理英文法律文献汉译现状的基础上,概述了近年来语言接触视角下中文法律语言变化的研究现状,简要剖析了目前该领域研究存在的问题和机遇。研究发现,从研究内容看,关于英汉翻译对中文法律语言影响的研究多关注晚清时期和20世纪初期的法律译介活动及其影响,且主要集中在词汇层面,重在探讨中文法律术语的输入、新词形成与词义的演变,以及翻译造成的术语失范等现象,对当代法律语言变化的研究未给予足够重视,句法层面的研究也未得到应有的关注。论文指出,当前研究缺乏大规模数据支持,素材来源和考察范围有限。借助语料库语言学工具进行语料驱动的法律语言多层面嬗变历时研究,将有助于挖掘语言接触渗透下的中文法律语言的时代特征。 展开更多
关键词 英汉法律翻译 语言接触 中文法律语言变化
在线阅读 下载PDF
我国法律语言规范化的思考 被引量:3
17
作者 卢秋帆 《河南社会科学》 CSSCI 北大核心 2010年第3期183-184,共2页
我国法律语言的失范问题严重,影响了法律的权威性和正确适用,降低了人们对法律的信仰程度。法律语言的规范化建设包括立法语言的规范化、执法和司法语言的规范化。法律语言规范化,要做到用词准确、表达周密、正确运用修辞等。
关键词 法律语言 立法 规范化
在线阅读 下载PDF
幽默语言、谎言、法律语言、机构形象修辞、实验修辞学……研究的逻辑起点——基于“新言语行为分析”的思考 被引量:23
18
作者 胡范铸 《华东师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2015年第6期1-9,164,共9页
有效的研究范式应该是目标、问题、方法的统一。据此,当"修辞"重新定义为"一切使用语言实现自己意图的过程",则"修辞学的根本目标"便应该设定为"以对言语行为的分析入手,有效地推进人的个体的社会... 有效的研究范式应该是目标、问题、方法的统一。据此,当"修辞"重新定义为"一切使用语言实现自己意图的过程",则"修辞学的根本目标"便应该设定为"以对言语行为的分析入手,有效地推进人的个体的社会化、群体的互动性、社会生活的现代化"。由此,修辞学的核心问题便是:当代生活中,人与人、机构与机构、人与机构的语言交往如何现代化?而要回答这一核心问题,最有效的核心概念就是:(新)言语行为。而相关的工具性范畴"主体类型""意图结构""语篇过程""语境参数""媒介""关联度""行为类型""案例分析""规则系统"(构成性规则/策略性规则)也就成为题中应有之义。而一系列前所未有的命题如"法律/政治/新闻……言语行为如何分析?""案例库修辞学何以必要?""实验修辞学何以展开?"等等也就拥有了理论建构的可能。这便是基于"新言语行为分析"的修辞学。 展开更多
关键词 修辞 新言语行为分析 机构形象修辞学 案例库修辞学 政治语言 法律语言 谎言研究 幽默语言
在线阅读 下载PDF
清代“幕僚”及其在法律语言研究方面的建树 被引量:2
19
作者 潘庆云 《中州学刊》 CSSCI 1997年第5期116-120,共5页
清代“幕僚”及其在法律语言研究方面的建树潘庆云在长达数千年的中国封建法制史上,统治阶级和知识阶层中的一些有识之士虽曾对立法和司法中的语言运用发表过某些独到见解,但有关司法文书制作和法律语言的较为成熟的著述,直至清代才... 清代“幕僚”及其在法律语言研究方面的建树潘庆云在长达数千年的中国封建法制史上,统治阶级和知识阶层中的一些有识之士虽曾对立法和司法中的语言运用发表过某些独到见解,但有关司法文书制作和法律语言的较为成熟的著述,直至清代才问世。清代出现有关司法文书制作和法... 展开更多
关键词 法律语言研究 司法文书 文章学 幕友 要略》 处理意见 李渔 篇章结构 大清律例 下级官员
在线阅读 下载PDF
法律语言的渊起及演变风格的跨越性特征 被引量:2
20
作者 刘愫贞 《宁夏社会科学》 2001年第4期72-76,共5页
法律语言孕育于夏朝 ,渊起于周朝 ,勃兴于唐朝 ,成熟于清朝。法律语言的演变 ,其本质是风格的演变 ,而法律语言风格的演变不是线性的次第性的 。
关键词 法律语言 《吕刑》 《唐律疏议》
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 5 下一页 到第
使用帮助 返回顶部