期刊文献+
共找到447篇文章
< 1 2 23 >
每页显示 20 50 100
基于原文与课文比较的语文学习情境创设研究--以《火烧云》为例 被引量:2
1
作者 于忠海 张雪儿 《语文建设》 北大核心 2024年第2期42-46,共5页
实施情境教学,是《义务教育语文课程标准(2022年版)》倡导的转变语文学习方式的基本理念,意在具体活动中,融学生的情感体验与语言认知于一体,促进语文实践性教学。本文以《火烧云》为例,围绕人文主题和语文要素,通过比较课文与原文,分... 实施情境教学,是《义务教育语文课程标准(2022年版)》倡导的转变语文学习方式的基本理念,意在具体活动中,融学生的情感体验与语言认知于一体,促进语文实践性教学。本文以《火烧云》为例,围绕人文主题和语文要素,通过比较课文与原文,分别创设了三种情境:阅读与鉴赏的感性之境,唤醒学生与自然生活的情感共鸣;表达与交流的知性之境,分享学生自主鉴赏的审美情感;梳理与探究的理性之境,激发学生对祖国语言文字的深厚情感。 展开更多
关键词 情境创设 语文 学习方式 原文 课文
在线阅读 下载PDF
图书馆文献传递的原文补贴政策探讨 被引量:16
2
作者 陈益君 叶杭庆 《大学图书馆学报》 CSSCI 北大核心 2004年第3期10-12,共3页
通过对文献传递服务作用的分析,说明文献传递原文补贴的必要性;通过对我国部分高校图书馆原文补贴的调查,分析各馆原文补贴的特点,并从文献需求和文献供给平衡的角度,探讨原文补贴的适度比例及其对用户需求的调节功能,为原文补贴政策的... 通过对文献传递服务作用的分析,说明文献传递原文补贴的必要性;通过对我国部分高校图书馆原文补贴的调查,分析各馆原文补贴的特点,并从文献需求和文献供给平衡的角度,探讨原文补贴的适度比例及其对用户需求的调节功能,为原文补贴政策的制订提供理论依据。 展开更多
关键词 图书馆 文献传递服务 原文补贴 补贴政策 高校
在线阅读 下载PDF
CNMARC中有关译著原文的著录格式探讨 被引量:6
3
作者 张丽娟 聂延平 《情报杂志》 CSSCI 北大核心 2003年第8期88-89,共2页
依据著录规则使用手册并结合工作实践 ,对译著原文的各种著录格式进行了分析与总结 。
关键词 CNMARC 著录规则 著录格式 原文译著 中文译著 书名原文 文献著录 454字段 510字段 图书译著 机读目录
在线阅读 下载PDF
BALIS原文传递服务系统管理探析 被引量:10
4
作者 丁永玲 黄智武 《大学图书馆学报》 CSSCI 北大核心 2010年第5期87-89,95,共4页
经历了近三年的发展,BALIS原文传递系统不但扩充了成员馆数量,也与社科院研究生院、国家图书馆开展合作,其服务在北京地区得到广泛应用,用户注册数、使用量等各项指标快速增长。这与系统整体的管理特点密不可分,人性化与科学发展、强调... 经历了近三年的发展,BALIS原文传递系统不但扩充了成员馆数量,也与社科院研究生院、国家图书馆开展合作,其服务在北京地区得到广泛应用,用户注册数、使用量等各项指标快速增长。这与系统整体的管理特点密不可分,人性化与科学发展、强调协作的分布式管理、充分的激励机制,无不对原文传递服务的整体发展起到积极的促进作用。充分发扬优秀的管理经验,将有利于促进高校间的原文传递服务,平衡馆藏建设,深化资源共建共享。 展开更多
关键词 BALIS 原文传递系统 科学管理 分工协作 激励机制
在线阅读 下载PDF
个性化的原文传递共建平台 被引量:4
5
作者 杨桦 袁润 杨小琴 《现代情报》 北大核心 2005年第10期198-200,共3页
本文介绍了结合实际工作开发的原文传递共建平台。平台是利用ASP+SQL技术开发而成,为B/S架构。平台在二次开发的基础上,实现了个性化的,具有共建功能的原文传递服务。
关键词 原文传递 二次开发 个性化服务 共建平台
在线阅读 下载PDF
浅谈BALIS原文传递服务之发展对策 被引量:4
6
作者 黄智武 丁永玲 《图书馆论坛》 CSSCI 北大核心 2010年第5期105-106,131,共3页
BALIS原文传递服务启动两年来,经历着筹建、宣传和发展等阶段,文章试图在回眸BALIS原文传递服务发展历程的基础上,介绍一些BALIS原文传递服务的发展对策,力求为探讨地域性原文传递服务发展对策起到抛砖引玉的作用。
关键词 BALIS 原文传递 发展对策
在线阅读 下载PDF
原文之形 译文之义——大学英语翻译教学基本目标的实现 被引量:7
7
作者 陈小曼 郑长贵 《山东外语教学》 北大核心 2009年第1期66-69,共4页
长期以来,大学英语翻译教学没有受到应有的重视,“中式英语”和“欧化汉语”是学生翻译中普遍存在的问题。非英语专业学生翻译能力低下现状,主要源于大学英语翻译教学的缺失,应加强对非英语专业学生翻译能力的培养,以期达到《大学英语... 长期以来,大学英语翻译教学没有受到应有的重视,“中式英语”和“欧化汉语”是学生翻译中普遍存在的问题。非英语专业学生翻译能力低下现状,主要源于大学英语翻译教学的缺失,应加强对非英语专业学生翻译能力的培养,以期达到《大学英语课程教学要求》确定的翻译教学的基本目标。 展开更多
关键词 原文 译文 大学英语翻译教学 基本目标
在线阅读 下载PDF
BALIS原文传递存在的主要问题及对策分析 被引量:6
8
作者 伊雷 林海棠 《现代情报》 CSSCI 2013年第2期72-74,85,共4页
BALIS原文传递存在的主要问题是在服务内容与方式上和CALIS的差异性逐渐缩小。随着BALIS—CALIS原文传递融合系统的正式启动,BALIS应将工作重点转移到加强与CALIS合作、数据库集团采购及细化管理服务上来。
关键词 图书馆 北京地区高校图书馆文献资源保障体系 原文传递
在线阅读 下载PDF
古籍与民国文献的原文传递现状及改进建议 被引量:6
9
作者 孙琴 《大学图书馆学报》 CSSCI 北大核心 2010年第3期95-97,共3页
调查了国内古籍和民国文献原文传递服务的现状,建议在数字化基础上,充分利用专业数据库、特色数据库与网络免费资源来高效便宜地开展古籍与民国文献的原文传递服务,以方便读者的学习与科研。
关键词 古籍 民国文献 原文传递
在线阅读 下载PDF
探索面向未来的电影改编研究——兼论《中国电影改编研究》的三重意蕴
10
作者 李天羽 魏佳 《艺术百家》 北大核心 2025年第3期150-154,共5页
“改编作为世界电影史上重要的创作方式,早已是在历史与当下语境中不断被探讨的文化现象、理论话题。”^([1]54-55)当前中国的电影改编研究经过长期的沉淀与探索,已经在诸多细分方向上积累了丰厚的理论成果。但碍于电影改编实践的复杂... “改编作为世界电影史上重要的创作方式,早已是在历史与当下语境中不断被探讨的文化现象、理论话题。”^([1]54-55)当前中国的电影改编研究经过长期的沉淀与探索,已经在诸多细分方向上积累了丰厚的理论成果。但碍于电影改编实践的复杂性与既有改编研究的局限性,总体看来,目前的相关研究仍缺乏对中国电影改编实践的全面梳理与深刻洞察。 展开更多
关键词 电影改编 原文 《中国电影改编研究》 武侠电影 面向未来
在线阅读 下载PDF
从原文到译文的得与失 被引量:7
11
作者 陈大亮 《四川外语学院学报》 北大核心 2005年第3期126-129,共4页
目前,翻译界对翻译是一种“创造性叛逆”的提法基本认可,但何为翻译的创造性,从原文到译文究竟得到什么,又失去了什么,对这些问题并没有统一的认识。从这些问题出发,受文本意义的三种划分法的启示,考察从原文到译文的得与失,得出以下结... 目前,翻译界对翻译是一种“创造性叛逆”的提法基本认可,但何为翻译的创造性,从原文到译文究竟得到什么,又失去了什么,对这些问题并没有统一的认识。从这些问题出发,受文本意义的三种划分法的启示,考察从原文到译文的得与失,得出以下结论:从原文到译文失去的是作者意图,得到的是译者意图,保留的是作品意图。 展开更多
关键词 原文 译文 作者意图 作品意图 译者意图
在线阅读 下载PDF
Balis原文传递及图书馆电子资源使用情况实证研究 被引量:1
12
作者 邵小彬 刘传玺 李晓丽 《国际关系学院学报》 CSSCI 2010年第1期92-96,共5页
在对本院师生Balis原文传递与电子资源使用情况的调查中,我们发现读者尚未完全认知图书馆的功能,知道或使用过原文传递这种新型服务模式的读者不多;师生获取文献的能力与学历及有无开展科研活动密切相关;互联网的海量信息以及搜索引擎... 在对本院师生Balis原文传递与电子资源使用情况的调查中,我们发现读者尚未完全认知图书馆的功能,知道或使用过原文传递这种新型服务模式的读者不多;师生获取文献的能力与学历及有无开展科研活动密切相关;互联网的海量信息以及搜索引擎的方便、快捷,降低了读者对图书馆的依赖程度。图书馆应该与时俱进,创新服务意识,加强对读者的宣传教育,提高用户的信息素养和图书馆意识,发挥图书馆应有的社会功能。 展开更多
关键词 BALIS 电子资源 原文传递 图书馆意识 信息素养
在线阅读 下载PDF
理解:译者对原文本的解读 被引量:1
13
作者 周小玲 童恩高 《湖南师范大学教育科学学报》 2004年第3期113-114,共2页
在翻译理论和实践中译者一直被置于一种从属的地位 ,其角色被简单地定位为原文与译文之间的转换者。事实上 ,译者的翻译活动从阅读与理解原文本开始 ,首先他是原文本的读者。由于文学文本具有一定的未定性 ,原文本作者的意图不完全可知 ... 在翻译理论和实践中译者一直被置于一种从属的地位 ,其角色被简单地定位为原文与译文之间的转换者。事实上 ,译者的翻译活动从阅读与理解原文本开始 ,首先他是原文本的读者。由于文学文本具有一定的未定性 ,原文本作者的意图不完全可知 ,因此 。 展开更多
关键词 译者 原文 解读 前理解
在线阅读 下载PDF
论五四前中国女性译者以原文为中心的翻译策略 被引量:1
14
作者 罗列 穆雷 《外国语文》 北大核心 2013年第6期117-122,共6页
特定翻译策略的提倡和实践往往体现着不同时代主体文化的诉求。清末启发了中国首次大规模的文学翻译活动,以原文为中心的翻译策略成为主流,虽然是在五四,但在五四之前便有译者尝试。清末中国历史上出现第一批女性译者,她们对直译策略从... 特定翻译策略的提倡和实践往往体现着不同时代主体文化的诉求。清末启发了中国首次大规模的文学翻译活动,以原文为中心的翻译策略成为主流,虽然是在五四,但在五四之前便有译者尝试。清末中国历史上出现第一批女性译者,她们对直译策略从理论到实践的探索在同时代译者中颇具先锋性,除建构了当时意译风尚之外,以原文为中心的翻译策略还推动了清末至五四翻译策略从以目标语为中心到以原文为中心的嬗变,也见证了中国文化的现代转型。 展开更多
关键词 女性译者 翻译策略 原文为中心
在线阅读 下载PDF
利用英语原文电影 提高英语听说能力 被引量:7
15
作者 冯萍 《电影评介》 北大核心 2007年第9期61-62,共2页
本文分析了语言环境对英语语言学习的作用,认为原文电影能够充分吸引学生的注意力,为他们提供真实的语言交流环境,从而提高学习兴趣。作者提出在利用其他方法学习英语听说的同时,还应把原文电影的观看作为一种新的教学方式。它不仅丰富... 本文分析了语言环境对英语语言学习的作用,认为原文电影能够充分吸引学生的注意力,为他们提供真实的语言交流环境,从而提高学习兴趣。作者提出在利用其他方法学习英语听说的同时,还应把原文电影的观看作为一种新的教学方式。它不仅丰富了教学内容,也改革了传统教学方法,提高了整体教学质量。 展开更多
关键词 原文电影 听说能力 语言环境 教学模式
在线阅读 下载PDF
原文传递中免费全文资源的查找途径 被引量:2
16
作者 薛调 《现代情报》 北大核心 2007年第1期151-153,共3页
提出了原文传递中免费全文资源的四种查找途径:学术搜索引擎、开放存取、学术博客及其它。
关键词 原文传递 文献传递 免费全文资源 开放存取 学术博客
在线阅读 下载PDF
协助情报检索用户索取原文的几点体会 被引量:2
17
作者 许玉霞 《图书馆论坛》 CSSCI 北大核心 1999年第3期91-92,共2页
情报检索用户对文献检索的最终目的是获得所需的参考原始文献。但现实往往由于用户的检索经验和图书馆馆藏资源所限,检索预期被大打折扣,花了一番精力检出一批参考文献线索,却发现有相当部分或因看不懂原文出处,或因本馆没有收藏此... 情报检索用户对文献检索的最终目的是获得所需的参考原始文献。但现实往往由于用户的检索经验和图书馆馆藏资源所限,检索预期被大打折扣,花了一番精力检出一批参考文献线索,却发现有相当部分或因看不懂原文出处,或因本馆没有收藏此文而自己又找不到其他收藏地点,或不... 展开更多
关键词 情报检索 用户 原文 文献检索
在线阅读 下载PDF
《周易》爻辞原文读法与意义复原研究 被引量:2
18
作者 傅惠生 《华东师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2013年第4期1-14,151,共14页
孔子解读《周易》时将爻辞语篇作为始源域发挥其中的德义,爻辞语篇相对于作为始源域的六十四卦卦画系统是其目标域,因此爻辞语篇的两重角色使其成了一个两面并不互通的双面镜。孔子之后,人们沿着他的路径不断拓展,形成了天地人阴阳的三... 孔子解读《周易》时将爻辞语篇作为始源域发挥其中的德义,爻辞语篇相对于作为始源域的六十四卦卦画系统是其目标域,因此爻辞语篇的两重角色使其成了一个两面并不互通的双面镜。孔子之后,人们沿着他的路径不断拓展,形成了天地人阴阳的三两制解读模式,而原来的两三制解读模式作为"史巫之法"被忘却了,原文的读法与意义也因此模糊支离不清了,后来的文本解读和注释直至今日与原文始终不能贴切吻合。从历史的角度看,上世纪60年代之前,原文读法与意义的复原可能是难以想象的,但是语言哲学和语言学的发展,特别是体验哲学和认知语言学的发展,使得我们今天有可能应用这些知识和方法进行原文本考古式的解读研究,虽然可能有少部分的文字在传承过程中,有修改或补漏,整体上,爻辞原文可以通过四个步骤:两三制结构、经纬象线、动态整分综合分析和思想文化特征分析得以基本恢复。整个恢复的文本应该说基本呈现出《左传》中所记载的三大特征:易象、周公之德和周之所以称王的思想基础。可以看作早于《老子》约500年的我国第一部系统完整的哲学著作。 展开更多
关键词 《周易》爻辞原文 读法与意义 复原研究
在线阅读 下载PDF
影视原文配音法在口语教学中的实践初探 被引量:6
19
作者 贾冬玲 《中小学英语教学与研究》 北大核心 2003年第11期1-2,共2页
中学英语教学中有一条“听说领先,读写跟上”的基本原则,它强调并突出了英语作为一种语言交流工具的功能性和实用性。广大英语教师深知“说”的重要性,但在长期的教学实践过程中,由于受到地区差异、班级人数众多、教师自身素质和精... 中学英语教学中有一条“听说领先,读写跟上”的基本原则,它强调并突出了英语作为一种语言交流工具的功能性和实用性。广大英语教师深知“说”的重要性,但在长期的教学实践过程中,由于受到地区差异、班级人数众多、教师自身素质和精力的限制。 展开更多
关键词 影视原文配音法 口语教学 高中 教学方法 英语教学 课程标准 团队意识
在线阅读 下载PDF
《装在套子里的人》选文与原文的比较阅读 被引量:6
20
作者 郑艳 《语文建设》 北大核心 2008年第11期47-49,64,共4页
《装在套子里的人》一直是中学语文教材的必选篇目,然而在实际教学过程中,这篇课文的教学效果并不十分理想。由于“装在套子里的人”似乎成了像“阿Q”一样的代名词,所以在没学之前,师生对这个人物所代表的“胆小、保守、扼杀一切... 《装在套子里的人》一直是中学语文教材的必选篇目,然而在实际教学过程中,这篇课文的教学效果并不十分理想。由于“装在套子里的人”似乎成了像“阿Q”一样的代名词,所以在没学之前,师生对这个人物所代表的“胆小、保守、扼杀一切新思想”的形象就已有成见了,而对其性格及性格的发展确有所感者并不多。《装在套子里的人》是一篇节选文。原文逾万字而选文只有六千多字。 展开更多
关键词 《装在套子里的人》 比较阅读 选文 原文 中学语文教材 教学过程 教学效果 代名词
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 23 下一页 到第
使用帮助 返回顶部