期刊文献+
共找到16篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
集体无意识下译者伦理的“背离”——再看切斯特曼翻译伦理模式
1
作者 龙云 《今古文创》 2024年第34期98-100,108,共4页
在翻译与语言学研究以西方理论为主导的背景下,译者伦理规范也布满西方价值观的痕迹。而中华文化圈经过了几千年的独立发展,形成了与西方完全不同的价值体系,也积攒了深厚的、与西方有着巨大差异的历史底蕴。在集体无意识的作用下,这些... 在翻译与语言学研究以西方理论为主导的背景下,译者伦理规范也布满西方价值观的痕迹。而中华文化圈经过了几千年的独立发展,形成了与西方完全不同的价值体系,也积攒了深厚的、与西方有着巨大差异的历史底蕴。在集体无意识的作用下,这些价值体系和文化认同根植于中华民族的民族基因之中。另外,由于中国近现代历史的特殊性,国内的译者群体也继承了一种“别扭”的“偏向西化”的群体潜意识。因此,当中国译者在进行翻译时,往往会不自觉地“背离”一些“主流”的翻译伦理,从而产生一些困惑与争议。本文以荣格“集体无意识”理论为基础,分析西方经典的切斯特曼伦理模式在中华文化圈中某种程度上的“水土不服”,以驳斥一些译者对西方译论的盲目崇拜。 展开更多
关键词 集体无意识 切斯特曼翻译伦理模式 伦理背离
在线阅读 下载PDF
论循证医学的医疗伦理模式及其缺陷 被引量:4
2
作者 杨文登 叶浩生 《伦理学研究》 CSSCI 北大核心 2010年第1期96-100,共5页
循证医学的诞生促成了一种有别于传统医学的新的医疗伦理模式,增进了医疗的"善"与研究的"真"、医生的自律与他律、医生自主与病人价值观之间的统一,让参与各方共同承当医疗道德责任,更为合理地配置了有限的医疗资... 循证医学的诞生促成了一种有别于传统医学的新的医疗伦理模式,增进了医疗的"善"与研究的"真"、医生的自律与他律、医生自主与病人价值观之间的统一,让参与各方共同承当医疗道德责任,更为合理地配置了有限的医疗资源。但是,循证医学又存在着研究的"真"不一定导致医疗的"善"、医疗结局难以测量、合乎科学与伦理双重规范的试验难以执行、管理者权力失去制衡、补充与替代医疗及某些特殊群体受到不公正待遇等医学伦理问题。对此,应该采取一种更为开放、多元的态度,公平地对待各种来源的证据、包容其它的医学实践方式、艺术化地实施循证医学,不断完善这一新的医疗伦理模式。 展开更多
关键词 循证医学 医疗伦理模式证据 实践公正
在线阅读 下载PDF
中国企业伦理建设中的血缘亲情模式分析——企业伦理模式研究之三 被引量:3
3
作者 朱金瑞 《伦理学研究》 2005年第4期45-49,共5页
企业伦理模式是企业在长期经营实践中所形成的价值共识和文化积淀的产物,是企业伦理个性特征的表现结构,从本质上说是一种文化模式,具有唯一性和不可复制性。企业血缘亲情模式是当代中国众多企业伦理模式中的一种。其特征主要表现为以... 企业伦理模式是企业在长期经营实践中所形成的价值共识和文化积淀的产物,是企业伦理个性特征的表现结构,从本质上说是一种文化模式,具有唯一性和不可复制性。企业血缘亲情模式是当代中国众多企业伦理模式中的一种。其特征主要表现为以情为核心、以服从为基本规范、家庭道德高于制度理性。这种模式在企业发展的初期无疑具有积极的作用。但随着企业的发展壮大,如果不从产权上完成向现代企业制度的转换,或者在内部进行微调,血缘、亲情就会被放大或固化,从而成为企业发展的制约因素。 展开更多
关键词 企业伦理模式 血缘亲情模式 分析
在线阅读 下载PDF
析翻译伦理的四种模式 被引量:48
4
作者 王莉娜 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2008年第6期84-88,共5页
翻译是一种制度化的社会行为,译者作为翻译行为的主体,其活动必定受到一定价值准则的约束和制约。目前学术界主要存在四种翻译伦理模式:"再现模式"、"服务模式"、"沟通模式"和"规范模式",分别... 翻译是一种制度化的社会行为,译者作为翻译行为的主体,其活动必定受到一定价值准则的约束和制约。目前学术界主要存在四种翻译伦理模式:"再现模式"、"服务模式"、"沟通模式"和"规范模式",分别以纽马克的"五项中间真理"、诺德的"功能加忠诚"原则、皮姆的"跨文化空间"概念以及彻斯特曼的"四种价值"伦理思想为代表。本文运用伦理学思想对这四种伦理模式及其所代表的伦理思想进行对比分析,指出它们各自的伦理学理论基础、适用范围、局限性,以期构建翻译伦理学的研究范式,纠正描述翻译学派给翻译学界带来的不良影响。 展开更多
关键词 描述翻译学派 翻译伦理 伦理模式 研究范式
在线阅读 下载PDF
日本高等专门学校技术伦理教育模式现代转型探析
5
作者 韩玉 《职业技术教育》 北大核心 2015年第28期75-79,共5页
日本技术伦理教育的现代转型,是高等教育质量国际可比性和技术人员资格国际互换性的客观要求,也是学校培养国际通用技术人才,提高其核心竞争力的内在要求。自2000年以来,日本高等专门学校借鉴美国经验,改造传统的经验式职业伦理教育模式... 日本技术伦理教育的现代转型,是高等教育质量国际可比性和技术人员资格国际互换性的客观要求,也是学校培养国际通用技术人才,提高其核心竞争力的内在要求。自2000年以来,日本高等专门学校借鉴美国经验,改造传统的经验式职业伦理教育模式,构建了包括社会交流能力培养在内的,全面、系统的广义技术伦理教育模式。现代模式与传统模式的不同之处在于,目标定位的前瞻性和针对性,教育内容的实用性,教育方法和形式的多样化,教育教学与评价的一体化、国际化。立足于人才培养的国际通用性和可雇佣性,日本由国家主导建设该模式运行的保障机制与教育标准体系,由学校建设专兼结合的教师教学团队,实施课程统整,以便促进教育模式转型。 展开更多
关键词 日本 高等专门学校 技术伦理教育模式 现代转型 策略
在线阅读 下载PDF
跨伦理模型护理模式在三叉神经痛患者护理中的应用效果 被引量:2
6
作者 赵地 《河南医学研究》 CAS 2021年第1期173-175,共3页
目的探讨跨伦理模型(TTM)护理模式在三叉神经痛患者护理中的应用效果。方法选取2017年3月至2019年6月固始县中医院神经内科收治的86例三叉神经痛患者,根据随机数表法将患者分为常规护理组和TTM组,各43例。常规护理组患者接受常规护理,TT... 目的探讨跨伦理模型(TTM)护理模式在三叉神经痛患者护理中的应用效果。方法选取2017年3月至2019年6月固始县中医院神经内科收治的86例三叉神经痛患者,根据随机数表法将患者分为常规护理组和TTM组,各43例。常规护理组患者接受常规护理,TTM组患者在常规护理的基础上接受TTM护理。比较两组护理前后睡眠质量[采用匹兹堡睡眠质量指数表(PSQI)评估]、心理状态[焦虑自评量表(SAS)评分和抑郁自评量表(SDS)评分]及护理满意度。结果护理后,两组PSQI评分、SAS评分、SDS评分降低,TTM组PSQI评分、SAS评分、SDS评分低于常规护理组(P<0.05)。TTM组护理满意度[95.35%(41/43)]较常规护理组[79.07%(34/43)]高(P<0.05)。结论TTM护理模式可改善三叉神经痛患者睡眠质量,改善心理状态,提高护理满意度。 展开更多
关键词 三叉神经痛 伦理模型护理模式 睡眠质量 心理状态 护理满意度
在线阅读 下载PDF
《民族音乐学的伦理与研究》导读
7
作者 张梦微 乔纳森·斯托克 《贵州大学学报(艺术版)》 2024年第6期105-114,共10页
20世纪70年代开始,伦理学进入民族音乐学的研究视野。由于伦理问题诱因的复杂性,长久以来,并没有一本基于全球视角且又专注于民族音乐学伦理研究的书籍。2023年,由乔纳森·斯托克和贝弗莉·戴蒙德主编的《民族音乐学的伦理与研... 20世纪70年代开始,伦理学进入民族音乐学的研究视野。由于伦理问题诱因的复杂性,长久以来,并没有一本基于全球视角且又专注于民族音乐学伦理研究的书籍。2023年,由乔纳森·斯托克和贝弗莉·戴蒙德主编的《民族音乐学的伦理与研究》正好弥补了这方面的研究空白。此书一共分为六个部分:导言;合理的实践和伦理哲学;田野中的碰撞;环境、创伤、合作;公共领域的研究;编后记,共包含30篇文章。除导言和编后记以外,每个部分由编者斯托克或戴蒙德撰写一篇导读,每篇导读分别介绍了各分主题含义,概括了每位作者的一些重要观点和内容,并提出了阅读建议。乔纳森·斯托克强调,伦理是一种研究者与研究对象之间关系的持续过程,在研究的过程中,对待被研究者的文化,需要将话语权还给他们自己,要尊重被研究者的价值体系,并在可能的范围内,以实际行动回馈被研究者。 展开更多
关键词 伦理 田野工作 非物质文化遗产 历史变迁 伦理道德模式 多元世界
在线阅读 下载PDF
普世伦理如何可能 被引量:16
8
作者 万俊人 《现代哲学》 CSSCI 北大核心 2002年第1期37-46,共10页
本文是我对同一主题探究的继续:关于建构普世伦理的方法论问题。基于一种“弱伦理模式”或低度普世化的立场,我主张通过由多元文化对话到公共理性共识的文化解释-理性推理之二维平行求证方式,寻求道德共识,从而建构一种低限度的可行的... 本文是我对同一主题探究的继续:关于建构普世伦理的方法论问题。基于一种“弱伦理模式”或低度普世化的立场,我主张通过由多元文化对话到公共理性共识的文化解释-理性推理之二维平行求证方式,寻求道德共识,从而建构一种低限度的可行的普世伦理。我承认并重视多元宗教作为普世伦理之文化价值资源的重要意义,但质疑任何以宗教作为普世伦理之基础的“强伦理模式”,甚至也不相信通过“弱宗教模式”来建立普世伦理的实际可行性。在文化多元、政治多极和经济利益主体多样化的实际条件下,建立一种“弱伦理模式” 的普世伦理是惟一可以合理期待的。 展开更多
关键词 普世伦理 “弱伦理模式 多元文化对话 公共理性共识 普遍道义的约束
在线阅读 下载PDF
翻译伦理视阙下归化和异化的对立统一 被引量:3
9
作者 訾晓红 《华东交通大学学报》 2013年第2期122-126,共5页
归化与异化两种翻译策略长期以来一直存在于一种二元对立状态。翻译作为一种涉及原文作者、译者以及译文读者三方的交际行为,在某种程度上受到道德和一定社会规范的制约,因此需要从伦理学的角度审视翻译活动。切斯特曼的四大翻译伦理模... 归化与异化两种翻译策略长期以来一直存在于一种二元对立状态。翻译作为一种涉及原文作者、译者以及译文读者三方的交际行为,在某种程度上受到道德和一定社会规范的制约,因此需要从伦理学的角度审视翻译活动。切斯特曼的四大翻译伦理模式认为翻译体现了不同的伦理价值,在不同的伦理价值关照下的翻译策略也不是固定和唯一的,只有将归化和异化两种策略有机结合起来才能有效处理翻译中的各种矛盾。 展开更多
关键词 翻译伦理 归化 异化 切斯特曼 翻译伦理模式
在线阅读 下载PDF
交互主体性视域下的翻译伦理重构研究 被引量:1
10
作者 柳琴 杨佑文 《英语教师》 2017年第1期11-20,共10页
分析翻译伦理研究的现状,认为现存的中西翻译伦理研究存在单一性、零散化、不兼容性等缺限。以胡塞尔的"交互主体性"为理论框架,分别从主体伦理和主体间伦理二维视角重构翻译伦理模式。研究发现,交互主体性视域下的主体伦理,... 分析翻译伦理研究的现状,认为现存的中西翻译伦理研究存在单一性、零散化、不兼容性等缺限。以胡塞尔的"交互主体性"为理论框架,分别从主体伦理和主体间伦理二维视角重构翻译伦理模式。研究发现,交互主体性视域下的主体伦理,即个人职业伦理,包括语际伦理、道德伦理和跨文化伦理;主体间伦理亦称交互主体伦理或人际伦理,涵盖了再现原作伦理、服务读者伦理、恪守译评道德伦理和协调好委托人、赞助商、编辑等诸多关系的伦理等。二者关联互动,辩证统一,共同构成了整个翻译活动的伦理体系。对交互主体视域下翻译伦理重构进行研究,从微观上规范翻译活动中诸者的责任和义务,从宏观上为翻译伦理模式研究开拓新的视野。 展开更多
关键词 交互主体性 翻译伦理模式 主体伦理 交互主体伦理 重构
在线阅读 下载PDF
切斯特曼翻译伦理视角下的电影片名翻译 被引量:1
11
作者 赵速梅 朱陈军 《海外英语》 2012年第13期18-20,共3页
电影作为一种喜闻乐见的文化艺术形式,深入到人们的日常生活中。而一个好的电影片名又往往起到画龙点睛的作用,能够激发人们走进电影院的渴望。文章结合切斯特曼的翻译伦理模式,即再现伦理,服务伦理,传意伦理,规范伦理和专业责任伦理,... 电影作为一种喜闻乐见的文化艺术形式,深入到人们的日常生活中。而一个好的电影片名又往往起到画龙点睛的作用,能够激发人们走进电影院的渴望。文章结合切斯特曼的翻译伦理模式,即再现伦理,服务伦理,传意伦理,规范伦理和专业责任伦理,探讨电影片名翻译中译者应该遵循的伦理模式,以及在切斯特曼翻译伦理模式指导下电影片名翻译可以采取的翻译策略,为不同文化更好的交流、共存寻找可能性。 展开更多
关键词 切斯特曼 翻译伦理模式 电影片名 翻译策略 文化交流
在线阅读 下载PDF
《牡丹亭》英译本的翻译伦理学视角对比浅析 被引量:3
12
作者 张翠进 秦国丽 《海外英语》 2015年第23期168-171,共4页
20世纪末,翻译伦理学重归西方学者的讨论范畴,其中安德鲁·切斯特曼系统提出了翻译伦理五大模式,对翻译理论和翻译实践产生了积极而深远的影响。该文试从翻译伦理的五大伦理模式出发,以其为衡量标准,对比分析《牡丹亭》两英译本,以... 20世纪末,翻译伦理学重归西方学者的讨论范畴,其中安德鲁·切斯特曼系统提出了翻译伦理五大模式,对翻译理论和翻译实践产生了积极而深远的影响。该文试从翻译伦理的五大伦理模式出发,以其为衡量标准,对比分析《牡丹亭》两英译本,以证明翻译伦理五个模式中的规范在一定程度上是合理可行的,可以作为一个衡量标准用来检测和评估的翻译作品的质量和优劣,也可用来指导和规范译者的翻译行为。 展开更多
关键词 翻译伦理 伦理模式 翻译行为 《牡丹亭》
在线阅读 下载PDF
新时代语境下翻译伦理再思 被引量:22
13
作者 任文 《山东外语教学》 2020年第3期11-22,共12页
语言服务业的快速崛起、翻译职业化的纵深推进、翻译技术的日新月异作为我国新时代翻译行业的发展特点,正深刻影响着译前、译中、译后、译外活动中译员的伦理实践。新时代语境下,切斯特曼总结的五种伦理模式,道义论与目的论的道德哲学... 语言服务业的快速崛起、翻译职业化的纵深推进、翻译技术的日新月异作为我国新时代翻译行业的发展特点,正深刻影响着译前、译中、译后、译外活动中译员的伦理实践。新时代语境下,切斯特曼总结的五种伦理模式,道义论与目的论的道德哲学观以及职业伦理与个人伦理相结合的模式,在指导译员伦理行为和评价译员道德决策时发挥着重要作用;同时,约纳斯的责任伦理可作为上述伦理模式的补充,用以应对技术发展带来的翻译伦理新挑战。 展开更多
关键词 新时代语境 翻译伦理模式 责任伦理 技术伦理
在线阅读 下载PDF
翻译伦理观和博物馆解说牌示汉译英翻译探析 被引量:1
14
作者 周蔚洁 《海外英语》 2013年第7X期16-19,共4页
在国际交流日益频繁、全球化趋势不可抵挡的今天,翻译已成为一种普遍性的活动。通过翻译活动中原文作者、原文、译者、译文、译文使用者等各方面的关系,翻译活动透射出人与人之间复杂的伦理关系,因此,翻译是一项伦理活动。该篇文章以切... 在国际交流日益频繁、全球化趋势不可抵挡的今天,翻译已成为一种普遍性的活动。通过翻译活动中原文作者、原文、译者、译文、译文使用者等各方面的关系,翻译活动透射出人与人之间复杂的伦理关系,因此,翻译是一项伦理活动。该篇文章以切斯特曼的五大伦理模式为基础,着力从翻译伦理的角度对博物馆中英文解说牌示的翻译进行分析和探讨。 展开更多
关键词 翻译伦理 伦理模式 解说牌示 翻译策略
在线阅读 下载PDF
《伦理学研究》二○一○年总目录
15
《伦理学研究》 CSSCI 北大核心 2010年第6期138-140,共3页
关键词 道德观 伦理学研究 德性论 伦理模式 罗国杰 伦理思想 伦理文化 伦理学研究》 目录 检索工具
在线阅读 下载PDF
失语的乡愁——当下类型电影的中国化问题 被引量:2
16
作者 赵勇 袁海燕 《齐鲁艺苑(山东艺术学院学报)》 2011年第2期76-82,共7页
国产商业电影模仿好莱坞类型系统已经出现新局面,由单纯视听元素模仿,转而深入模仿叙事系统。可差异化的叙事之后套用西方叙事模板存在水土不服的问题:国产类型片的人物塑造、叙事情境与国人的民族心理结构貌合神离。当下类型电影的中... 国产商业电影模仿好莱坞类型系统已经出现新局面,由单纯视听元素模仿,转而深入模仿叙事系统。可差异化的叙事之后套用西方叙事模板存在水土不服的问题:国产类型片的人物塑造、叙事情境与国人的民族心理结构貌合神离。当下类型电影的中国化之路成为国产电影创作需要破解的一大难题。 展开更多
关键词 类型电影 价值属性 伦理-熟人模式 民族议题
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部