|
1
|
中国文化典籍英译与对外传播之思考 |
毕冉
|
《出版广角》
北大核心
|
2016 |
7
|
|
|
2
|
典籍英译与中国文化“走出去”——汪榕培教授访谈录 |
班柏
|
《山东外语教学》
|
2018 |
12
|
|
|
3
|
从中国典籍英译视角看跨文化交际教学 |
张玲
|
《现代传播(中国传媒大学学报)》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
2
|
|
|
4
|
国际化视野下中国武术文本的跨文化英译研究 |
高亮
殷优娜
孙刚
|
《体育学刊》
CAS
CSSCI
北大核心
|
2020 |
12
|
|
|
5
|
中国文学与文化典籍英译的批评标准 |
王焱
姚振军
|
《当代作家评论》
CSSCI
北大核心
|
2015 |
3
|
|
|
6
|
文化语境与社会因素对中国古诗英译的影响 |
夏源梓
|
《黑龙江生态工程职业学院学报》
|
2014 |
0 |
|
|
7
|
中国古诗词曲中山文化意象的翻译 |
董雁
顾正阳
|
《北京工业大学学报(社会科学版)》
CSSCI
|
2013 |
2
|
|
|
8
|
中国诗歌典籍的英译分析——评《中国诗歌典籍英译散论》 |
许伟丽
刘杰辉
|
《当代教育科学》
北大核心
|
2014 |
2
|
|
|
9
|
中国哲学典籍英译史研究:回顾与展望 |
杨静
|
《湖北民族学院学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
|
2013 |
7
|
|
|
10
|
“翻译暴力”与中国文化走出去 |
胡作友
刘梦杰
|
《内蒙古社会科学》
CSSCI
北大核心
|
2023 |
3
|
|
|
11
|
浅谈茶文化英译的美学意蕴与策略 |
包桂影
|
《福建茶叶》
北大核心
|
2016 |
3
|
|
|
12
|
中国茶文化术语英译策略与标准化研究 |
郜妮
|
《福建茶叶》
|
2025 |
|
|
|
13
|
中国茶叶博物馆公示语英译探析 |
贾晨晨
|
《福建茶叶》
|
2022 |
3
|
|
|
14
|
古诗汉译英中国俗语义的亏损和补偿 |
毛华奋
|
《外国语文》
|
1995 |
1
|
|
|
15
|
民族文化特点与英汉词汇翻译 |
姚志勇
|
《南通师专学报(社会科学版)》
|
1993 |
0 |
|
|
16
|
从原型—模型翻译理论看典籍英译——评《原型—模型翻译理论与典籍英译研究》 |
许伟丽
|
《当代教育科学》
北大核心
|
2014 |
1
|
|
|
17
|
汉语典籍的英译——评《汉语典籍英译研究导引》 |
赵红军
|
《当代教育科学》
北大核心
|
2014 |
0 |
|
|
18
|
中国核心术语的传承创新与国际传播实践 |
章思英
欧阳骞
|
《中国出版》
CSSCI
北大核心
|
2022 |
4
|
|
|
19
|
此中有真意——读谭时霖《陶渊明诗文英译》(全集) |
黄汉平
|
《暨南学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
|
1996 |
2
|
|
|
20
|
关于国学典籍英译的分析——评《门外译谈》 |
张慧
|
《当代教育科学》
北大核心
|
2014 |
0 |
|