期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
案头还是场上?——英美文化场域下的中国传统戏剧翻译功能研究
1
作者
赵征军
《语言与文化研究》
2022年第4期113-118,共6页
案头与场上之争是中国传统戏剧“走出去”必须解决的首要问题。通过扼要梳理英美文化场域两百多年的译介实践,本文认为中国传统戏剧在其目标语文化的功能实现形式经历了舞台改写中的想象和利用、信息获取中的窥视和君临,以及为当代汉语...
案头与场上之争是中国传统戏剧“走出去”必须解决的首要问题。通过扼要梳理英美文化场域两百多年的译介实践,本文认为中国传统戏剧在其目标语文化的功能实现形式经历了舞台改写中的想象和利用、信息获取中的窥视和君临,以及为当代汉语和中国知识教育而译三大阶段,逐步从场上转为案头,其接受主体最终定格到以中国文学专家和大中院校学生为主的接受群体。这就要求我们在译介的过程中考虑他们的需求,调整策略,从而推动中国传统戏剧真正融入英美文化系统。
展开更多
关键词
戏剧
翻译
中国传统戏剧英译
可表演性
案头
场上
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
案头还是场上?——英美文化场域下的中国传统戏剧翻译功能研究
1
作者
赵征军
机构
三峡大学
出处
《语言与文化研究》
2022年第4期113-118,共6页
基金
全国高校外语教学科研项目“英美汉学家译介中国传统戏剧翻译规范流变研究”(2020HB0066)。
文摘
案头与场上之争是中国传统戏剧“走出去”必须解决的首要问题。通过扼要梳理英美文化场域两百多年的译介实践,本文认为中国传统戏剧在其目标语文化的功能实现形式经历了舞台改写中的想象和利用、信息获取中的窥视和君临,以及为当代汉语和中国知识教育而译三大阶段,逐步从场上转为案头,其接受主体最终定格到以中国文学专家和大中院校学生为主的接受群体。这就要求我们在译介的过程中考虑他们的需求,调整策略,从而推动中国传统戏剧真正融入英美文化系统。
关键词
戏剧
翻译
中国传统戏剧英译
可表演性
案头
场上
Keywords
Drama translation
English translating of traditional Chinese drama
Performability
Translation for page
Translation for stage
分类号
G63 [文化科学—教育学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
案头还是场上?——英美文化场域下的中国传统戏剧翻译功能研究
赵征军
《语言与文化研究》
2022
0
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部