期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
面向国际传播的译者能力培养——以《习近平谈治国理政》英译赏析课程为例
被引量:
17
1
作者
唐昉
《外国语文》
北大核心
2022年第3期33-41,共9页
面对新的形势和任务,国际传播能力培养已成为高校人才培养的重要内容。翻译是一种典型的跨文化传播模式,因此翻译教学应该服务国家和社会,满足国际传播能力建设的需求。本文在已有译者能力研究基础上,从社会翻译学出发重构面向国际传播...
面对新的形势和任务,国际传播能力培养已成为高校人才培养的重要内容。翻译是一种典型的跨文化传播模式,因此翻译教学应该服务国家和社会,满足国际传播能力建设的需求。本文在已有译者能力研究基础上,从社会翻译学出发重构面向国际传播的译者能力培养模式,在《习近平谈治国理政》英译赏析课程中开展以双语研读为基础的认知能力训练、以话语等效为原则的翻译能力训练和以创译项目为依托的传播能力训练,让学生切实领会如何讲好中国故事,传播好中国声音。
展开更多
关键词
国际传播
译者能力
《习近平谈治国理政》英译赏析课程
在线阅读
下载PDF
职称材料
《习近平谈治国理政》“三进”课程思政建设实证研究——以日语翻译鉴赏课程的“三进”导入为例
被引量:
15
2
作者
冯千
黄芳
《外国语文》
北大核心
2022年第3期16-24,共9页
在《习近平谈治国理政》多语种版本“三进”教改实践中,《习近平谈治国理政》日语翻译鉴赏课程以原著和日译文本语篇的对比分析为切入点,在讲授中日、日中翻译机制中的语篇内部衔接机制的同时,分析习近平治国理政思想内容的呈现模式,实...
在《习近平谈治国理政》多语种版本“三进”教改实践中,《习近平谈治国理政》日语翻译鉴赏课程以原著和日译文本语篇的对比分析为切入点,在讲授中日、日中翻译机制中的语篇内部衔接机制的同时,分析习近平治国理政思想内容的呈现模式,实现从原语到目标语、再从目标语到原语的双向学习。在教改实践中,我们将跨文化交际、中国话语外宣传播方式、新媒体的应用等诸多元素导入翻译鉴赏课程,通过语篇与语境衔接等语法结构的分析,认识原语与目标语在内容表达中的多重性与偏离,从而为外语专业本科生教学如何通过翻译鉴赏课程融入课程思政教学提供新的思路。
展开更多
关键词
《习近平
谈
治国
理
政》
课程
思
政
翻译鉴赏
语篇
连贯与衔接
在线阅读
下载PDF
职称材料
《习近平谈治国理政》“三进”课程中的思政一体化研究
被引量:
18
3
作者
王田
童亚星
《外国语文》
北大核心
2021年第5期27-31,共5页
《习近平谈治国理政》"三进"相关课程具有天然的思政优势,但因课程开设的诸多现状和特点,其课程思政容易陷入"各自为政""老生常谈"的局面。本文以四川外国语大学西班牙语专业的教改实践为基础,提出"...
《习近平谈治国理政》"三进"相关课程具有天然的思政优势,但因课程开设的诸多现状和特点,其课程思政容易陷入"各自为政""老生常谈"的局面。本文以四川外国语大学西班牙语专业的教改实践为基础,提出"‘《习近平谈治国理政》三进’课程思政一体化"模式,充分挖掘显性和隐性思政元素,从个人层面、家国层面和国际层面进行一体化思政教育,旨在打破课程间壁垒,探讨课程思政更为行之有效的新思路。
展开更多
关键词
《习近平
谈
治国
理
政》
“三进”
课程
思
政
一体化
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
面向国际传播的译者能力培养——以《习近平谈治国理政》英译赏析课程为例
被引量:
17
1
作者
唐昉
机构
四川外国语大学翻译学院
出处
《外国语文》
北大核心
2022年第3期33-41,共9页
基金
教育部首批新文科研究与改革实践项目“以《习近平谈治国理政》多语种版进课堂为主要抓手,打造外语类院校特色课程思政”(2021010026)
2020年四川外国语大学“三进”工作研究生教学改革研究项目“《习近平谈治国理政》高级翻译实务课程建设与思政教育实践”的阶段性成果。
文摘
面对新的形势和任务,国际传播能力培养已成为高校人才培养的重要内容。翻译是一种典型的跨文化传播模式,因此翻译教学应该服务国家和社会,满足国际传播能力建设的需求。本文在已有译者能力研究基础上,从社会翻译学出发重构面向国际传播的译者能力培养模式,在《习近平谈治国理政》英译赏析课程中开展以双语研读为基础的认知能力训练、以话语等效为原则的翻译能力训练和以创译项目为依托的传播能力训练,让学生切实领会如何讲好中国故事,传播好中国声音。
关键词
国际传播
译者能力
《习近平谈治国理政》英译赏析课程
Keywords
international communication
translator competence
translation appreciation of XI JINPING:The Governance of China
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
《习近平谈治国理政》“三进”课程思政建设实证研究——以日语翻译鉴赏课程的“三进”导入为例
被引量:
15
2
作者
冯千
黄芳
机构
四川外国语大学日语学院
出处
《外国语文》
北大核心
2022年第3期16-24,共9页
基金
教育部首批新文科研究与改革实践项目“以《习近平谈治国理政》多语种版进课堂为主要抓手,打造外语类院校特色课程思政”(2021010026)的阶段性成果。
文摘
在《习近平谈治国理政》多语种版本“三进”教改实践中,《习近平谈治国理政》日语翻译鉴赏课程以原著和日译文本语篇的对比分析为切入点,在讲授中日、日中翻译机制中的语篇内部衔接机制的同时,分析习近平治国理政思想内容的呈现模式,实现从原语到目标语、再从目标语到原语的双向学习。在教改实践中,我们将跨文化交际、中国话语外宣传播方式、新媒体的应用等诸多元素导入翻译鉴赏课程,通过语篇与语境衔接等语法结构的分析,认识原语与目标语在内容表达中的多重性与偏离,从而为外语专业本科生教学如何通过翻译鉴赏课程融入课程思政教学提供新的思路。
关键词
《习近平
谈
治国
理
政》
课程
思
政
翻译鉴赏
语篇
连贯与衔接
Keywords
Xi Jinping:The Governance of China
Ideological and Political Education
translation appreciation
discourse
cohesion and coherence
分类号
H36 [语言文字—日语]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
《习近平谈治国理政》“三进”课程中的思政一体化研究
被引量:
18
3
作者
王田
童亚星
机构
四川外国语大学西方语言文化学院
出处
《外国语文》
北大核心
2021年第5期27-31,共5页
文摘
《习近平谈治国理政》"三进"相关课程具有天然的思政优势,但因课程开设的诸多现状和特点,其课程思政容易陷入"各自为政""老生常谈"的局面。本文以四川外国语大学西班牙语专业的教改实践为基础,提出"‘《习近平谈治国理政》三进’课程思政一体化"模式,充分挖掘显性和隐性思政元素,从个人层面、家国层面和国际层面进行一体化思政教育,旨在打破课程间壁垒,探讨课程思政更为行之有效的新思路。
关键词
《习近平
谈
治国
理
政》
“三进”
课程
思
政
一体化
Keywords
Xi Jinping:the Governance of China
course in universities
textbooks and classrooms
integration of ideological and political education
分类号
H349 [语言文字—西班牙语]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
面向国际传播的译者能力培养——以《习近平谈治国理政》英译赏析课程为例
唐昉
《外国语文》
北大核心
2022
17
在线阅读
下载PDF
职称材料
2
《习近平谈治国理政》“三进”课程思政建设实证研究——以日语翻译鉴赏课程的“三进”导入为例
冯千
黄芳
《外国语文》
北大核心
2022
15
在线阅读
下载PDF
职称材料
3
《习近平谈治国理政》“三进”课程中的思政一体化研究
王田
童亚星
《外国语文》
北大核心
2021
18
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部