期刊文献+
共找到19篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于SWOT理论的云南茶叶发展战略研究 被引量:2
1
作者 周玉忠 王家金 +5 位作者 陈啸云 杨毅坚 夏丽飞 何青元 刘本英 浦绍柳 《广东农业科学》 CAS CSCD 北大核心 2011年第21期191-193,共3页
茶叶是云南的优势产业,是云南农村经济中的重要支柱产业。但是自2005年以来,云南茶叶产量增长缓慢,茶叶产值增速下滑,茶叶外贸出口连续多年大幅度滑坡,茶叶生产徘徊不前。通过对云南茶叶发展现状及趋势的分析,判断云南茶叶产业发展的机... 茶叶是云南的优势产业,是云南农村经济中的重要支柱产业。但是自2005年以来,云南茶叶产量增长缓慢,茶叶产值增速下滑,茶叶外贸出口连续多年大幅度滑坡,茶叶生产徘徊不前。通过对云南茶叶发展现状及趋势的分析,判断云南茶叶产业发展的机遇和威胁;通过运用SWOT战略分析和战略形成模型进行研究,提出了云南茶叶产业发展的战略选择。 展开更多
关键词 云南茶叶 SWOT战略 发展战略
在线阅读 下载PDF
美国的语言政策及双语教学简述 被引量:23
2
作者 周玉忠 《语言与翻译》 北大核心 2002年第4期26-29,32,共5页
美国是一个多语种国家。直到十九世纪中叶,美国的语言政策倾向于语言的多元化,但从十九世纪下半叶开始,美国多语主义的政策和态度发生了较大的转变,保护英语以外其他语言的政策逐渐被废除,讲"规范"、标准的英语成为教育界和... 美国是一个多语种国家。直到十九世纪中叶,美国的语言政策倾向于语言的多元化,但从十九世纪下半叶开始,美国多语主义的政策和态度发生了较大的转变,保护英语以外其他语言的政策逐渐被废除,讲"规范"、标准的英语成为教育界和官方的一致要求。美国的双语教学是以联邦法律的形式确立的,《双语教学条例》的制定是一大进步,但它实际上并未促进多语主义的发展,因此,它基本上是一个有悖于双语主义的法律。这与中国、印度等国的双语教学有所不同。[作者简介]周玉忠(1959—),男,宁夏人,宁夏大学外国语学院院长、教授,主要从事翻译、语言学方面的研究。 展开更多
关键词 语言政策 双语教学 美国
在线阅读 下载PDF
卸船机俯仰梁裂纹产生原因分析 被引量:1
3
作者 周玉忠 张逸国 《港口装卸》 2008年第2期15-17,共3页
分析某卸船机俯仰梁两次产生裂纹的位置附近的结构和锈蚀状态,结合该卸船机累计作业量,对其设计寿命循环次数进行计算,同时,对产生裂纹的结构进行疲劳强度校核,分析计算结构改变前后俯仰梁疲劳强度的变化,最终确认产生裂纹的原因,并给... 分析某卸船机俯仰梁两次产生裂纹的位置附近的结构和锈蚀状态,结合该卸船机累计作业量,对其设计寿命循环次数进行计算,同时,对产生裂纹的结构进行疲劳强度校核,分析计算结构改变前后俯仰梁疲劳强度的变化,最终确认产生裂纹的原因,并给出结构维护措施。 展开更多
关键词 卸船机 俯仰梁 裂纹 分析
在线阅读 下载PDF
美国20世纪语言政策述评 被引量:14
4
作者 刘艳芬 周玉忠 《山东外语教学》 2007年第5期42-45,共4页
美国是一个多语种国家,英语是全国通用语言。20世纪以来的语言政策主要有惟英语运动和双语教育政策。惟英语运动提倡将英语定为美国官方语言。虽然英语在20世纪并未成为全国官方语言,但很多州政府却通过州法律将其确立为州官方语言。... 美国是一个多语种国家,英语是全国通用语言。20世纪以来的语言政策主要有惟英语运动和双语教育政策。惟英语运动提倡将英语定为美国官方语言。虽然英语在20世纪并未成为全国官方语言,但很多州政府却通过州法律将其确立为州官方语言。鉴于多语种存在的事实,美国也实行双语教育政策,这实际上是一种过渡性教育政策,目的是使非英语移民更快地融入到英语主流语言文化中。不过,不管是有意识还是无意识,双语教育政策也在某种程度上保护和发展了少数民族的语言,尤其是美国印第安语言。 展开更多
关键词 美国 20世纪 语言政策
在线阅读 下载PDF
云南大叶茶树种质材料春梢生化成分比较 被引量:1
5
作者 邓少春 周玉忠 +5 位作者 梁名志 陈春林 包云秀 徐丕忠 李朝云 田易萍 《山东农业科学》 2016年第9期73-76,共4页
以云南大叶茶区10份地方茶树材料作为供试材料,取其春梢1芽2叶加工成蒸青茶样,并对其水浸出物、茶多酚、咖啡碱、氨基酸、儿茶素等生化成分进行分析。结果表明,材料8-10和6-5可作为优质红茶备选材料,而2-4、4-18和5-2可以作为优质绿茶... 以云南大叶茶区10份地方茶树材料作为供试材料,取其春梢1芽2叶加工成蒸青茶样,并对其水浸出物、茶多酚、咖啡碱、氨基酸、儿茶素等生化成分进行分析。结果表明,材料8-10和6-5可作为优质红茶备选材料,而2-4、4-18和5-2可以作为优质绿茶备选材料。本研究可为优质大叶茶树资源筛选和云南大叶茶的优质、高产提供参考。 展开更多
关键词 大叶茶树 春梢 生化成分 云南
在线阅读 下载PDF
城市社区社会组织培育研究 被引量:2
6
作者 周玉忠 王宇飞 +1 位作者 周炜旻 沈欣 《社团管理研究》 2008年第1期47-49,共3页
社区社会组织是经济发展和社会进步的产物,是建设和谐社会不可忽视的重要力量可以说社区社会组织是在深化改革开放和社会主义现代化建设中必须应对的一个非常现实而又独特的问题通过对成都市的调查。
关键词 社区社会组织 公民治理 现代化建设 社会进步 政社分开 双重管理体制 社区意识 其他社会组织 行政领域 政事分开
在线阅读 下载PDF
初中英语课堂提问中教师的中介作用 被引量:2
7
作者 吴蓉 周玉忠 《山东师范大学外国语学院学报(基础英语教育)》 2013年第6期40-44,共5页
初中英语课堂提问中教师往往难以有效地发挥其中介作用,因而学生的学习积极性不高,缺乏表达独特见解的机会。教师在提问过程中应充分发挥中介作用,通过积极的问答帮助学生明确学习任务;让学生各抒己见、彰显个性;给予学生积极、正面、... 初中英语课堂提问中教师往往难以有效地发挥其中介作用,因而学生的学习积极性不高,缺乏表达独特见解的机会。教师在提问过程中应充分发挥中介作用,通过积极的问答帮助学生明确学习任务;让学生各抒己见、彰显个性;给予学生积极、正面、及时的反馈,培养学生学习英语的积极性、自信心和成就感。 展开更多
关键词 初中英语 课堂提问 中介作用
在线阅读 下载PDF
语言风格的翻译对策问题 被引量:2
8
作者 杨春泉 周玉忠 《襄樊职业技术学院学报》 2008年第3期123-125,137,共4页
语言风格并非是一种虚无缥缈的东西。它不仅是可以感觉到的,而且还可以通过一些具体的语言现象和手段体现自己的存在。语言风格的翻译是文学作品翻译的核心问题,并且是文学作品翻译成败的关键。本文从语言风格及其可译性谈起,并通过文... 语言风格并非是一种虚无缥缈的东西。它不仅是可以感觉到的,而且还可以通过一些具体的语言现象和手段体现自己的存在。语言风格的翻译是文学作品翻译的核心问题,并且是文学作品翻译成败的关键。本文从语言风格及其可译性谈起,并通过文学翻译的实例分析和探讨语言风格的翻译对策问题。 展开更多
关键词 语言风格 文学翻译 翻译对策
在线阅读 下载PDF
基于模糊理论的我国茶叶国际核心竞争力研究
9
作者 杨毅坚 周玉忠 +2 位作者 浦绍柳 李云锋 何青元 《安徽农业科学》 CAS 2012年第7期4346-4347,共2页
运用模糊综合评价法对影响我国茶叶国际竞争力的显性指标包括显示性比较优势(RCA)、生产者价格指数(PPI)、国际市场占有率(PIUM)等做出定量评价,确定这些指标对我国茶叶的影响程度。
关键词 茶叶 国际核心竞争力因素 显性指标 模糊综合评价法
在线阅读 下载PDF
港口起重机防风能力测试的一种实用方法 被引量:8
10
作者 龚舒 胡雄 +1 位作者 周玉忠 王悦民 《上海海事大学学报》 北大核心 2005年第2期31-34,共4页
提出一种进行港口起重机防风能力测试的新方法。该方法运用港口机械状态检测与安全评估系统(CMAS)对测试的全过程进行实时动态记录和分析,简便易行,达到了防风能力测试和预警的目的。经试验表明,该方法具有很好的经济性和可操作性。
关键词 防风能力 测试方法 工况 防风装置
在线阅读 下载PDF
英汉差异与翻译的局限性
11
作者 刘艳艳 周玉忠 《安阳师范学院学报》 2009年第1期107-110,共4页
翻译作为一种跨文化交际,不仅是语言的转换过程,同时也是文化的移植过程。在语际翻译的过程中,由于英汉语言与文化的差异,形成了翻译的局限性这一问题。文章以大量的例证从英汉语言和文化差异的不同层面进行了具体的分析,并提出具备扎... 翻译作为一种跨文化交际,不仅是语言的转换过程,同时也是文化的移植过程。在语际翻译的过程中,由于英汉语言与文化的差异,形成了翻译的局限性这一问题。文章以大量的例证从英汉语言和文化差异的不同层面进行了具体的分析,并提出具备扎实的语言功底和跨文化的意识才能真正做到语言意义和文化意义的对等。 展开更多
关键词 语言差异 文化差异 翻译的局限性
在线阅读 下载PDF
《药》两个译文的比较分析(英文)
12
作者 陈小娜 周玉忠 《海外英语》 2013年第13期166-168,共3页
翻译是跨文化交流重要手段之一,通过对中国传统文化和习俗与习语的翻译,该文对《药》的两个译本(分别为杨宪益和戴乃迭的译本和威廉·莱尔的译本)进行比较分析,从而发现两个译本在保留原文的文化意象和文化传播上都有其利弊之处。
关键词 《药》 杨宪益和戴乃迭的译本 威廉·莱尔的译本
在线阅读 下载PDF
论当今语言生活中“狗”的新义及相关语言规划
13
作者 赵世芳 周玉忠 《现代语文》 2018年第3期116-120,共5页
本文从当今语言生活中"狗"的新用法入手,对汉语中"狗"的詈词功能的确立与衰退进行了认知语言学和语言演变与语言接触角度的阐释,并从汉英语言对比角度提出,"狗"字句詈词功能的衰退并向褒义转化有社会现... 本文从当今语言生活中"狗"的新用法入手,对汉语中"狗"的詈词功能的确立与衰退进行了认知语言学和语言演变与语言接触角度的阐释,并从汉英语言对比角度提出,"狗"字句詈词功能的衰退并向褒义转化有社会现实基础,而在新的褒义环境中的具体形式则跟近几十年来汉语与英语的语言接触有直接关系,最后提出了当前中国国情下对该词的语言规划方法。 展开更多
关键词 “狗”的新义 詈词 产生与衰退机制 跨文化比较 语言规划
在线阅读 下载PDF
从知识学习走向文化体认:深度学习的一种可能面向及实现路径 被引量:5
14
作者 张芳玲 周玉忠 《当代教育科学》 北大核心 2020年第8期46-51,共6页
深度学习的知识论取向有助于学习者突破浅层学习的局限,实现对知识的深度理解和批判性运用,但也容易使学习活动蜕变为塑造“知识人”的单向度实践,遮蔽学习的社会文化属性。从知识学习走向文化体认是深度学习实现意义拓展和重构的一种... 深度学习的知识论取向有助于学习者突破浅层学习的局限,实现对知识的深度理解和批判性运用,但也容易使学习活动蜕变为塑造“知识人”的单向度实践,遮蔽学习的社会文化属性。从知识学习走向文化体认是深度学习实现意义拓展和重构的一种必要视角,也是一种文化意义上的众望所归。这是打破知识论取向桎梏,批判、纠偏和克服工具性学习理性,使深度学习从学习之“形”向学习之“意”转变的应有之义,也是还原教育文化生态面貌,扩展深度学习的文化空间的重要契机。从文化立场出发,我们应不断深化深度学习的文化意向,思考文化与学习的关系以及文化之于学习的意义,进而在文化启蒙、文化交往以及文化实践中回归与彰显深度学习的文化意蕴。 展开更多
关键词 深度学习 文化体认 知识论取向 深度教学
在线阅读 下载PDF
从上市公司看我国种业发展态势 被引量:3
15
作者 周玉忠 李秀丽 《中国蔬菜》 北大核心 2014年第10期51-54,共4页
近年来,国内种企兼并重组步伐加快,研发体系建设提速,企业规模不断扩大,但同时也存在着并购形式单一、科研能力与国际种业巨头差距甚远、种企经营过度依重国内市场、政府管理满足不了种业发展现实需要等问题。 2011年4月,国务院... 近年来,国内种企兼并重组步伐加快,研发体系建设提速,企业规模不断扩大,但同时也存在着并购形式单一、科研能力与国际种业巨头差距甚远、种企经营过度依重国内市场、政府管理满足不了种业发展现实需要等问题。 2011年4月,国务院发布《关于加快推进现代农作物种业发展的意见》(以下简称《意见》)以后,我国种业开始步人转型发展和跨越发展的崭新时期:兼并重组步伐加快,研发体系建设提速,发展战略不断调整,从而使企业规模不断扩大,科研成果数量不断增加,特色和实力显著提升;但同时也存在着并购形式单一、科研能力与国际种业臣头差距甚远、种企经营过度依重国内市场、种业发展配套体系不健全、政府管理满足不了种业发展现实需要等问题。在此背景下,深入分析与总结我国种业发展动向及取得的成绩,找出制约种业发展的核心问题,对于正确把握形势、调整思路、寻求突破意义重大。 展开更多
关键词 种业发展 上市公司 科研能力 国内市场 兼并重组 企业规模 政府管理 跨越发展
在线阅读 下载PDF
英汉对译中的不可译现象 被引量:23
16
作者 周玉忠 《外语研究》 北大核心 1991年第3期49-52,共4页
不同的民族有不同的语言,而不同的语言则是可以相互迻译的。这是因为:第一,“人互相之间存在着大同。例如,不论是哪个民族,都有共同的逻辑推理的思维能力,共同的表达喜怒哀乐爱恶欲的感情。共同的大自然、世界和宇宙。人同此心,心同此理... 不同的民族有不同的语言,而不同的语言则是可以相互迻译的。这是因为:第一,“人互相之间存在着大同。例如,不论是哪个民族,都有共同的逻辑推理的思维能力,共同的表达喜怒哀乐爱恶欲的感情。共同的大自然、世界和宇宙。人同此心,心同此理,心有灵犀一点通。”第二,语言都是传情达意的有效工具,而且“一切人类语言都具有同等的表达能力”。(雅可布逊)然而,由于各民族在地域。 展开更多
关键词 不可译现象 英汉对译 汉语言 词汇空缺 歇后语 可译性 思维能力 英语 各民族 逻辑推理
在线阅读 下载PDF
英诗的“含混” 被引量:2
17
作者 周玉忠 《外语研究》 北大核心 1989年第2期38-43,共6页
1.概述“含混”,是英语ambiguity的汉译。据载,ambiguity这个词源来自于拉丁语“ambigo,-ere”(徬徨,不确定),是根据词根“ambo”(两、双、双重的)构成。韦氏大字典对ambiguity的解释是:“doubtfulness or uncertainty.particu-larly as... 1.概述“含混”,是英语ambiguity的汉译。据载,ambiguity这个词源来自于拉丁语“ambigo,-ere”(徬徨,不确定),是根据词根“ambo”(两、双、双重的)构成。韦氏大字典对ambiguity的解释是:“doubtfulness or uncertainty.particu-larly as to the signification of Langu-age,arising from its admitting of morethan one meaning——an equivacol wordor expression.”与“明晰”(clarity)相反,“含混” 展开更多
关键词 含混 英诗 同音异义词 批评家 诗歌语言 英语诗歌 语言学 莎士比亚十四行诗 多重意义 新批评
在线阅读 下载PDF
信息 语言 翻译
18
作者 周玉忠 《语言与翻译》 CSSCI 北大核心 1991年第1期56-59,共4页
1、信息就是知识,人类离不开信息交流 信息的存在先于人类。但人类对信息的认识却经历了漫长的路程。人类虽然在长时期内不认识信息,但从诞生的那一天起就开始不自觉地利用信息了。那么,信息究竟是什么呢?
关键词 信息交流 信息传递 语际交流 语际翻译 布拉格学派 不自觉 语义信息 广辞苑 原信息 谭载喜
在线阅读 下载PDF
Growth of Sammy and the Hope Shadowed In John Updike's A & P
19
作者 郑晓英 周玉忠 《海外英语》 2011年第14期275-276,共2页
John Updike has been an acute observer of human conditions.Social conformity and individualism is a pair of collision.To be submissive or rebellious determines the direction of the protagonist's growth and a forwa... John Updike has been an acute observer of human conditions.Social conformity and individualism is a pair of collision.To be submissive or rebellious determines the direction of the protagonist's growth and a forward looking sight of hope on younger generation.By depicting such conflict,Sammy in "A & P" undergoes a short but hard spiritual maturation. 展开更多
关键词 A & P GROWTH HOPE
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部