期刊文献+

地名翻译原则草案四种 被引量:1

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 名词术语要求规范化,地名也不能例外。学习和研究地理离不开地名。外国地名和本国非汉语地名的翻译,过去既不统一,又不准确,造成了编辑出版工作上的困难,对于地理学的普及和提高也是不利的。地名译音委员会承担研究改进翻译地名的任务,过经五次小组会议,三次全体会议,拟订了地名翻译原则草案四种。现在发表出来,征求各方面的意见,以便修正定稿。
机构地区 地名译音委员会
出处 《语文建设》 1959年第19期2-4,7,共4页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部