摘要
本文以英国著名翻译家阿瑟·魏理对《青青陵上柏》的翻译作为研究个案,分析文化移入在其诗歌翻译中的运用。
This paper studies the famous British translator Arthur Waley’s translation of "Green Bo Ling”, analyze the use of acculturation in its poetry translation.
出处
《佳木斯职业学院学报》
2015年第6期74-,共1页
Journal of Jiamusi Vocational Institute
基金
重庆三峡学院科研项目<阿瑟.魏理汉诗翻译艺术研究>(项目编号:14QN17)研究成果之一
关键词
魏理
青青陵上柏
文化移入
Arthur Waley
'Green Bo Ling'
acculturation