期刊文献+

跨文化交际视角下农业英语翻译策略研究

Research on Agricultural English Translation Strategies from a Cross-Cultural Communication Perspective
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 目的:随着全球农业技术的快速发展,准确高效的农业英语翻译对于促进国际农业合作、技术引进与输出具有重要意义。文章旨在探讨跨文化交际视角下农业英语翻译的有效策略,提升农业英语翻译质量与效率,以应对农业领域日益增长的国际交流需求。方法:采用理论分析与实例研究相结合的方法,从词汇、句式、语篇三个层面深入剖析农业英语文本的特征。首先,识别农业英语中特有的专业术语、缩略词及合成词,探讨其翻译策略;其次,分析农业英语中常见的长句、复合句及被动语态等句式特点,提出相应的翻译技巧;最后,从语篇连贯性、信息传达准确性等角度,探讨农业英语翻译的整体策略。此外,还提出直译、意译、增词、构建农业英语翻译语料库、借助现代科学技术等具体措施,以提升翻译质量。结果:研究发现,农业英语翻译需充分考虑跨文化因素,采用直译与意译相结合的灵活翻译策略,确保术语准确、句式流畅、语篇连贯。同时,构建农业英语翻译语料库能显著提升翻译效率与一致性,而借助现代科学技术则有助于提升翻译人员的专业素养与跨文化交际能力。结论:文章提出的跨文化交际视角下农业英语翻译策略,能为农业领域的国际交流提供借鉴。精准翻译农业英语文本,不仅能促进农业技术的国际传播与合作,还能增强我国在国际农业领域的影响力和竞争力。未来,应继续深化农业英语翻译研究,推动翻译实践与创新,为农业现代化发展贡献更大力量。
作者 吴芷蕾 严丽霞 Wu Zhilei;Yan Lixia
出处 《艺术科技》 2025年第7期126-128,共3页 Art Science and Technology
基金 2024年度山西运城农业职业技术学院课题“跨文化交际视角下的农业英语翻译策略研究”成果,项目编号:2024AB022。
作者简介 吴芷蕾(1997-),女,助教,研究方向:英语翻译;严丽霞(1977-),女,副教授,研究方向:英语教育教学。
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献24

共引文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部