摘要
科技翻译与文学翻译作为不同类型的翻译拥有不同的特征,科技翻译重在科学性,文学翻译重在艺术性。由于翻译的根本性质,翻译要遵循的一些规范性标准和原则。
As different translation types,scientific translation and literary translation have different features.Science and tech-nology translation emphasizes on its scientific nature,literary translation emphasizes on its artistic nature.Translation must follow a number of normative standards and principles due to its fundamental nature.
出处
《改革与开放》
2009年第11X期246-246,共1页
Reform & Openning
关键词
科技翻译
文学翻译
科学性
艺术性
翻译的标准
science and technology translation literary translation scientific nature artistic nature criteria of translation