期刊文献+

传统文化元素在中华传统服饰英语翻译中的体现与传承

The Embodiment and Inheritance of Traditional Cultural Elements in the English Translation of Traditional Chinese Costumes
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 随着全球文化交流的日益频繁,中国传统文化的魅力正在征服越来越多的外国友人,而将传统文化翻译成英语是最直接也是最有效的传统文化外输途径,为此,探讨传统文化元素在中华传统服饰英语翻译中的体现与传承势在必行。文章阐述了中华传统服饰的文化内涵及英语翻译在传统文化传承中的作用,并分析了中华传统服饰英语翻译的难点。在此基础上,提出在中华传统服饰英语翻译中体现与传承传统文化的方法,以期提高中华传统服饰文化翻译的准确性,让中华传统文化能够完整地在英译中体现与传承。 With the increasing frequency of global cultural exchanges,the charm of traditional Chinese culture is conquering more and more foreign friends.Translating traditional culture into English is the most direct and effective way to export traditional culture.Therefore,it is imperative to explore the reflection and inheritance of traditional cultural elements in the English translation of Chinese traditional clothing.The study elaborates on the cultural connotations of Chinese traditional attire and the role of English translation in the inheritance of traditional culture,and analyzes the difficulties in the English translation of Chinese traditional clothing.On this basis,it proposes methods to reflect and inherit traditional culture in the English translation of Chinese traditional clothing,with the aim of improving the translation accuracy,allowing Chinese traditional culture to be fully represented and inherited in English translations.
作者 孙瑜霞 SUN Yuxia(Lvliang Vocational and Technical College,Lvliang 032300,China)
出处 《西部皮革》 2024年第23期128-130,共3页 West Leather
关键词 传统文化元素 中华传统服饰 英语翻译 传承 traditional cultural elements Chinese traditional clothing English translation inheritance
作者简介 孙瑜霞(1988-),女,硕士研究生,主要研究方向为英语语言文学。
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献32

共引文献10

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部