期刊文献+

作为可读性文本的老藤小说

Lao Teng's Novels as Readable Texts
原文传递
导出
摘要 作品的可读性由自身品质同读者期待视野的融合所形成,是其政治与美学功能实现的基础,在当代媒介融合的语境中变得尤为重要。老藤《北爱》《铜行里》《草木志》等长篇小说是探讨小说可读性问题的一个具有代表性的切入口,通过对其作品在娱乐性、知识性和观念创造性上实践途径的总结,进而也对“可读文本”与“可写文本”的区分进行重新辨析与思考:可读性自然蕴含了可写性的潜质,是可写性的基础。 The readability of a work is determined by the fusion of its intrinsic qualities with the scope of readers'expectations and serves as the basis for the realization of the work's political and aesthetic functions,which is particularly crucial in the context of contemporary media integration.Lao Teng's works,such as Bei Ai,Tong Xingli,and Chronicles of'Grass and Trees serve as representative entry points for discussing the readability of novels.By summarizing the practices of his works in terms of entertainment,knowledge,and conceptual creativity,the author distinguishes and reconsiders the concepts of"readable texts"and"writable texts":readability inherently contains the potential for writability and serves as its foundation.
作者 刘大先 Liu Daxian
出处 《中国文学批评》 CSSCI 北大核心 2024年第3期49-55,F0002,190,共9页 Chinese Journal of Literary Criticism
基金 中国社会科学院青年人才“培远计划”资助。
作者简介 刘大先,中国社会科学院大学文学院研究员(北京102488)。
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部