摘要
回鹘文《慈悲道场忏法》译自汉文本,是现存回鹘文文献中篇幅较大、内容丰富的佛教文献之一.以Jens Wilkens的研究成果为底本,可以梳理出其中的音译汉语词,进而研究回鹘汉对音,为进一步认识汉语语音的音值和音变提供例证.回鹘译音反映的日母鼻音成分的失落、阳声韵尾的弱化等,是唐宋西北方音的延续和发展;见组对音分为两类、日母对y、韵母单元音化等则显示了回鹘语语音系统对汉语的影响.
作者
陈云聪
张铁山
Chen Yuncong;Zhang Tieshan
出处
《敦煌学辑刊》
CSSCI
北大核心
2024年第2期124-134,共11页
Journal of Dunhuang Studies
基金
国家社科基金重大项目“敦煌河西石窟多语言壁题考古资料抢救性调查整理与研究”(22&ZD219)。
作者简介
陈云聪(1997-),女,浙江临海人。博士研究生,主要从事回鹃文文献及汉语音韵学研究;张铁山(1960-),男,新疆昌吉人。教授,博士生导师,主要从事少数民族古籍文献研究。