期刊文献+

元雜劇英譯文本叙録

The Bibliographical Description of Yuan Zaju's English Translations
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 本文叙録所見、所知元雜劇英譯文本,分爲三大類(即英譯劇本、英文譯介文本、英文改編文本),以時間爲序,依次著録、解説。在中外學人既有研究基礎上,糾正相關錯誤,增補若干新近譯本;同時,圍繞譯者身份、所據底本、譯介特點、後續流播、譯本關聯等,有所選擇地做了或詳或略的介紹。元雜劇英譯文本既是中國戲曲翻譯史、域外傳播接受史研究的重要内容,也有可能進入某些視域更爲廣闊的學術領地,值得系統梳理。
作者 譚静 程芸 Tan Jing;Cheng Yun
出处 《戏曲与俗文学研究》 2023年第1期283-328,共46页
作者简介 譚静,女,1986年出生,寧夏銀川人。西安交通大學人文社會科學學院助理教授,主要從事元明清戲曲、中國古典戲曲英譯研究;程芸,男,1972年出生,江西景德鎮人,武漢大學文學院教授,主要從事明清文學、中國戲曲史、域外漢學與漢籍研究。

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部