期刊文献+

李渔经典作品的当代搬演和舞台传播——以创作社剧团《少年金钗男孟母》对《男孟母教合三迁》的谐拟转化为例 被引量:1

Contemporary Performance and Stage Dissemination of Li Yu's Classic Works——A Witty Parodic Adaptation of A Male Mother Meng Changes His Residence Three Times to Protect His Foster Child by China's Taiwan Creation Society's He Is My Wife.He Is My Mother
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 明末清初著名文学家、戏剧家李渔的白话短篇小说《男孟母教合三迁》因别出心裁、真实反映社会风气而颇受市民大众欢迎,时至今日仍然影响深远、历久弥新。中国台湾创作社主创人员周慧玲根据《男孟母教合三迁》改编出现代舞台剧《少年金钗男孟母》,亦备受大众青睐。该剧在继承李渔原作的基础上进行了多方面、多层次的现代改写,既有对原作的延续,又有对主题的革新、对情欲分立理念的变更、对当下社会文化和生存环境的观照;与此同时,将兼具客观理性和主观细腻的编剧理念渗入创作,反思现代社会中的性别意识和家庭观念。探索改编剧作与原作的互文,对其进行的演绎、解构与重构,思考潜藏在改编作品背后的现代台湾社会性别观念的演变。 Written and directed by the founder of China's Taiwan Creative Society,Zhou Huiling,the play“He Is My Wife.He Is My Mother”is adapted from“A Male Mother Meng Changes His Residence Three Times to Protect His Foster Child,”the sixth chapter of the short story collection“The Silent Drama,”written by Li Yu(1611-1680),a famous litterateur and dramatist in the late Ming and early Qing dynasties.The play is a multi-faceted and multi-layered modern rewriting of the original,which continues the meaning of Li Yu's original work while revamping the theme,altering the concept of the separation of love and desire,and addressing the current sociocultural milieu.Meanwhile,the dramaturg infiltrates objective rationality and subjective delicacy into the adaptation,reflecting on gender consciousness and family concepts in modern society.By exploring the intertextuality of“He is my wife.He is my mother”and Li Yu's“A Male Mother Meng Changes His Residence Three Times to Protect His Foster Child,”and the adaptation's deconstruction and reconstruction of the original,this paper aims to shed light on the evolution of gender concepts in China's Taiwan.
作者 魏琛琳 李佳伟 WEI Chen-lin;LI Jia-wei(School of Humanities and Social Sciences,Xi'an Jiaotong University,Xi'an 710049,China;Core of translate,The Chinese University of Hong Kong,Hong Kong 999077,China)
出处 《哈尔滨工业大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2022年第5期103-110,共8页 Journal of Harbin Institute of Technology(Social Sciences Edition)
基金 国家社会科学基金青年项目“比较文学视野下李渔作品的英译研究”(19CZW029)。
关键词 李渔 《男孟母教合三迁》 《少年金钗男孟母》 性别 Li Yu A Male Mother Meng Changes His Residence Three Times to Protect His Foster Child He Is My Wife.He Is My Mother gender
作者简介 魏琛琳(1992-),女,河北石家庄人,副教授,博士,从事中国古代文学与戏曲研究;李佳伟(1993-),女,黑龙江双鸭山人,讲师,博士,从事翻译研究。
  • 相关文献

二级参考文献46

  • 1.《中国文化史导论》[M].商务印书馆,1994年修订本.第3页.
  • 2明·谢肇淛.《五杂俎》卷八,中华书局,1959年版,第209页.
  • 3明·姚士粦.《见只编》卷中,中华书局,1985年版,第93页.
  • 4明·沈德符.《万历野获编补遗》卷三《周解元淳朴》,中华书局,1959年版,第896页.
  • 5清·蒋敦复.《随园轶事·金凤》,江苏广陵古籍刻印社,1991年版,第63页.
  • 6清·袁枚.《随园诗话》卷九,《袁枚全集》三,江苏古籍出版社,1993年版,第306页.
  • 7[荷兰]高罗佩.《中国古代房内考》,上海人民出版社,1990年版,第214页.
  • 8《子不语》卷十九,《袁枚全集》四,第362页.
  • 9明·醉西湖心月主人.《宜春香质·花集》第一回,《明代小说辑刊》第二辑,巴蜀书社,1993年版,第647页.
  • 10《宜春香质·风集》第二回,第619页.

共引文献10

同被引文献8

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部