期刊文献+

中国政治话语对外翻译的操纵式重写--以“不忘初心”的英译为例 被引量:2

Manipulative Rewriting of Chinese Political Discourse in Translation-Take the English Translation of“Remain True to Our Original Aspiration”as an Example
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 政治话语是世界各国参与世界政治活动的重要途径,也是传递本国文化和价值的主要渠道。以An⁃dréLefevere的操纵理论为观照,以“不忘初心”英译为个案探讨政治语篇的翻译,并从影响政治话语翻译的因素着手,分析意识形态、赞助人以及诗学形态等在翻译策略选择中所起的关键作用。
作者 宋菁 付灿 SONG Jing;FU Can
出处 《长春理工大学学报(社会科学版)》 2021年第6期158-162,共5页 Journal of Changchun University of Science and Technology(Social Sciences Edition)
基金 广西哲学社会科学规划研究课题(18FYY003) 广西高等教育教学改革工程重点项目(2018JGZ101)。
作者简介 宋菁(1978-),女,博士研究生,副教授,硕士生导师,研究方向为翻译学。
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献16

共引文献36

同被引文献24

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部