摘要
随着医学领域的不断发展,越来越多高质量测评工具得以开发,以提供针对性强且可靠的测量工具,促进跨文化和国际间比较研究的发展。目前,由于国内的量表发展起步较晚,我国多引进国外的授权量表,根据Brislin问卷翻译—回译等原则进行翻译、回译、文化调适、预调查和评测后正式投入使用,积累了一定经验。在这一过程中,由于跨文化研究对医学量表翻译的探讨较少,本文收集了10份医学量表,从其经典案例分析入手,研究其翻译问题和对策、改进与不足,发掘经验及启示,以期为译员和医学专业人士提供一定指导。
出处
《海外英语》
2021年第11期207-208,231,共3页
Overseas English
作者简介
魏雪(1996-),女,河南信阳人,重庆医科大学,在读翻译硕士,医学翻译;杨红(1960-),女,四川南充人,重庆医科大学,副教授,研究生导师。