摘要
                
                    该文简要分析了《孙子兵法》十三篇中第五篇《势篇》的主要内容,探讨了《孙子兵法》重要战略概念"势"的含义,同时简析"势"作为篇名所蕴含的丰富而深刻的内涵.通过比较中外两个颇具代表性的译本对《势篇》篇名的翻译,进一步分析之后,就"势"的英译提出了笔者个人的见解.
                
                
    
    
    
    
                出处
                
                    《海外英语》
                        
                        
                    
                        2020年第6期45-46,共2页
                    
                
                    Overseas English
     
    
    
    
                作者简介
彭祺(1981-),女,四川南充人,副教授,研究生,主要研究方向为典籍英译;张恩鹏(1983-),男,河北石家庄人,讲师,硕士,主要研究方向为当代世界经济政治;刘玲(1984-),女,河北衡水人,讲师,硕士研究生,主要研究方向为英汉互译。