期刊文献+

讲述“想象的母国”之故事——中华传统文化在美国华裔女性文学中的再现与嬗变 被引量:5

Telling the Stories of “Imagined Motherland”: Resurgence and Evolution of Traditional Chinese Culture in Chinese-American Women’s Literature
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 论文从跨国民族主义的分析视角,探讨以黄玉雪、汤亭亭、谭恩美为代表的三代美国华裔女性作家的创作背景,论证她们如何在自身特定的历史文化背景下,在其作品中再现"想象的母国"的形象,以及她们笔下"想象的母国"的故事与美国主流文化关系从迎合到抗争、再到融合的嬗变历程,并为当代华裔女性文学中中华文化、中国故事、中外文化交流与价值共享等研究带来启迪。对于所有的华裔作家而言,身份认同作为民族性的重要构成部分,必须在祖籍国文化与居住国文化的并存与交融中方能实现并发挥效应。唯有如此,才能讲好中国故事,推动跨民族之间的交流。 Within 20th century American literature, Chinese-American women writers have played a part in unearthing cultural connotations and displaying Chinese culture to reflect their age, with these writers’ multiple identities, unique perspectives and exquisite writing techniques. From a perspective of transnationalism, this paper examines the background of three generations of Chinese-American women writers represented by Jade Snow Wong, Maxine Hong Kingston, and Amy Tan, and demonstrates how they have reproduced the image of their "imagined motherland" under specific historical and cultural circumstances. The paper also unveils the evolving relationship between the stories of writers’ "imagined motherland" and American mainstream culture, which manifests Chinese women writers’ struggles in adapting and integrating into America. Their experience may enlighten contemporary studies on Chinese culture, ‘China Story’, and cultural exchanges between China and the rest of the world.
作者 王晓丹 WANG Xiao-dan(School of Foreign Studies,Northwestern Polytechnical University,Xi’an 710072,China)
出处 《华侨华人历史研究》 CSSCI 2019年第4期73-79,共7页 Journal of Overseas Chinese History Studies
基金 2016年陕西省社会科学基金项目“后现代美国小说中的生态思想及其对我国生态文明建设的启示”(项目编号:2016KA190003)之阶段性成果
关键词 美国文学 华裔文学 女性作家 跨国民族主义 中国故事 American literature overseas Chinese literature women writers transnationalism China Story
作者简介 王晓丹(1985-),女,西北工业大学外国语学院副教授,主要研究方向为美国文学与跨文化研究。
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献47

  • 1范守义.义不忘华:北美华裔小说家水仙花的心路历程[J].国外文学,1997(4):106-111. 被引量:7
  • 2孙吉胜.国际关系的语言转向与建构主义理论发展研究:以语言游戏为例[J].外交评论(外交学院学报),2007,24(1):37-45. 被引量:22
  • 3汤亭亭 肖锁章译.《中国佬》[M].南京:译林出版社,2000年.第254页.
  • 4见 Fifth Chinese Daughter ( U of Washington P, 1989)再版序言.以后引用本书时均用括号内页码表示出处.
  • 5《华女阿五》中只有两处轻描淡写地提到种族歧视,一次是小学时,一个美国男孩两次向她投掷板擦,辱骂她为"不梳洗"、"没有衬衣"的"中国佬".另一次是多年后玉雪大学毕业时,学校就业办公室给她忠告,建议她到华人公司去找工作,因为在美国公司里,由于种族歧视,华人不可能有什么发展.玉雪感到气愤,认为"这既不是她的经历.也违反她的信念"(188-189).
  • 6Elaine Kim,Asian American Literature,p.71.
  • 7见 Fifth Chinese Daughter 1989 年再版序言, Elaine Kim,Asian American Literature , p . 60.
  • 8《女勇士》获1976年全国图书评论界非小说类最佳作品奖,《中国佬》获得1981年美国全国图书非小说类最佳作品奖.
  • 9文中章节的译文均选自李剑渡、陆承毅所译《女勇士》一书,漓江出版社1998年版.
  • 10见The Woman Warrior(Vintage Books,1977),50页,以后引用本书时均用括号内页码表示出处.

同被引文献42

引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部