期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
戏剧外译之西方视角
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
1731年法国人马若瑟改译纪君祥的《赵氏孤儿》揭开了中国戏剧外译的序幕,西方汉学家及戏剧翻译在数百年的移译过程中积累了丰富的经验,对于剧本选择、翻译技巧、文化意识等等方面都有强烈的西方意识本文试从文本和理论两个角度阐释西方视角的定义和概念,以期对中国典籍外译起到一定的参考作用。
作者
余秀芬
机构地区
广东科技学院外国语学院
出处
《戏剧之家》
2018年第32期30-30,共1页
Home Drama
关键词
戏剧外译
文化意识
文化冲突
分类号
J8 [艺术—戏剧戏曲]
作者简介
余秀芬(1984-),女,广东科技学院外国语学院教师,讲师。
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
24
参考文献
1
共引文献
41
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
吕世生.
18世纪以来“走出去”的中国文学翻译改写模式[J]
.中国翻译,2013,34(5):29-34.
被引量:42
二级参考文献
24
1
许苏民.
危机与探寻——“中学西渐”的分期、特点及其规律[J]
.学习与探索,1992(6):4-12.
被引量:9
2
普列汉诺夫.普列汉诺夫美学论文集[M].北京:人民出版社,1983.
3
钟铃.美国诗与中国梦[M].桂林:广西师范大学出版社,2003..
4
胡适.1916.论译书寄陈独秀[A].姜义华.胡适学术文集[C].北京:中华书局,1993,474.
5
海德格尔.存在与时间[M].亓校盛译.广西师范大学出版社.2007.
6
林语堂.中国传奇(编译)[M].外语教学与研究出版社,2009.
7
许明龙.欧洲18世纪中国热[M].外语教学与研究出版社,2010.
8
祝朝伟.构建与反思:庞德翻译理论研究[M].南京:译林出版社,2005.
9
Alexander, M. Ezra Pound and Poetic Achievement [M]. London: Faher & Faber. 1979: 98.
10
Apter, Ronni. Digging for the Treasure: Translation after Pound [M]. New York: Paragon House Publishers, 1987.
共引文献
41
1
李焕霞.
儿童文学视角下《山海经》的语内接受与语际翻译[J]
.亚太跨学科翻译研究,2021(2):140-149.
2
齐金鑫,李德超.
自是译界第一流——由林纾“二三流”选材说起,兼论其对中国文化走出去的启示[J]
.翻译界,2022(1):89-104.
被引量:1
3
吕世生.
中国“走出去”翻译实践的独特性——翻译目标取向与译入语文化的接受[J]
.英语研究,2021,19(1):42-50.
被引量:8
4
章露.
《活着》英译本的外国读者接受研究及译介启示[J]
.文艺生活(下旬刊),2018,0(9):77-78.
5
陈晶.
林语堂的翻译与改写及对中国文化“走出去”的启示[J]
.黄河科技大学学报,2014,16(4):117-120.
被引量:2
6
高巍,娄薪.
林语堂编译中国版“灰姑娘”《叶限》之独特审美价值探究[J]
.电子科技大学学报(社科版),2015,17(1):83-86.
7
刘佳全.
翻译塑造文化身份的“剩余”途径——以庞德翻译中国古诗的析字拆词和意象并置法为例[J]
.广东外语外贸大学学报,2015,26(1):60-66.
被引量:1
8
岑群霞.
翻译社会学视角下杭州话本小说英文译介[J]
.绍兴文理学院学报,2015,35(2):80-84.
被引量:2
9
岑群霞.
翻译社会学视角下林译和杨译《碾玉观音》译介比较研究[J]
.北京第二外国语学院学报,2015,37(4):39-45.
被引量:2
10
徐美娥,陈娜.
创造性“改写”与中国文学“走出去”模式——兼论葛浩文的中国文学翻译[J]
.宜春学院学报,2015,37(11):66-69.
被引量:1
1
严绍璗.
《赵氏孤儿》与十八世纪欧洲的戏剧文学[J]
.文史知识,1982,0(8):113-117.
被引量:2
2
张倩.
现代阐释学和接受美学视角下的翻译研究——以元剧《赵氏孤儿》翻译与改写为例[J]
.长安学刊,2018,0(6):101-104.
3
江学如.
汉弗莱论意识“困难问题”的问题及其诊治——西方意识理论形态的又一创新[J]
.东北大学学报(社会科学版),2018,20(4):345-350.
4
董思言,阳明.
浅析《赵氏孤儿》的文学改编[J]
.文学教育,2018,0(26):38-40.
5
张德福.
语义显明,交际见效——亨顿《论语》英译本鉴评[J]
.复旦外国语言文学论丛,2017(3):205-209.
6
孙梦迪.
陈志明主编:《东南亚的华人饮食和全球化》[J]
.海交史研究,2018(1):156-159.
7
董单.
从翻译视角看西方学者中国戏曲观变化[J]
.齐鲁艺苑(山东艺术学院学报),2018(4):11-20.
8
李晓琴.
关于汉语典籍外译翻译生态环境的分析[J]
.校园英语,2018,0(19):238-238.
9
武玉明.
俾丘林译《三字经》述评及其对中国典籍外译的启示[J]
.潍坊学院学报,2018,18(4):32-35.
被引量:1
10
梁贞.
新媒体背景下意识形态安全问题研究[J]
.世纪桥,2018(3):54-55.
被引量:1
戏剧之家
2018年 第32期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部