摘要
清朝初年,海峡两岸出现长达二十几年的对峙,一方是已经取得统治地位的清朝政府,另一方是据守台湾的明郑政权。在这长时间的两岸对峙中,留下了不少令人心酸的历史悲剧,其中王忠孝及其家族的遭遇就是一个典型例子。王忠孝是紧随郑成功抗清的一位明朝遗老。他后来终老台湾,在临终前仍留下遗嘱希望能归葬大陆,可是这个简单的愿望在当时的条件下却难以实现,以致给两岸族人留下了极其伤痛的历史记忆。本文利用清朝初年的历史文献,结合田野调查所得资料,对当时清郑对峙对王忠孝及其家族的影响做一个全面探讨。文章认为,清朝初年的两岸对峙是一种历史悲剧,而某个地方民俗的产生则往往与某个重大历史事件紧密相连。从这个意义上说,人们以习俗的形式承载着对过往历史的集体记忆,历史还活着。
In the early Qing period,there was a confrontation lasting for more than twenty years across Taiwan Straits,one party was the Qing government with ruling status,and the other was the Ming-Zheng regime occupied Taiwan.In the long time confrontation,there left many sad historical tragedies,among them the most notable example was experiences of Wang Zhongxiao and his clan.Wang Zhongxiao was an old adherent of Ming Dynasty who followed Zheng Chenggong to fight against the Qing government.He died in Taiwan in the end.Before he died,he left a will expecting to be buried in Chinese mainland.However,this simple will could not be realized in the historical conditions,forming extremely pain memories to Wang’s clan members lived in both sides of Taiwan Straits.Using the historical data of the early Qing period,combining materials through field works,this article gives a comprehensive exploration to the influences of confrontation between the Qing and Ming-Zheng regime exerted on Wang Zhongxiao and his clan.The author suggests that the confrontation across the Straits was a kind of historical tragedy,and appearance of a folk custom in a place always had close links with certain great historical event.In this sense,the people take use of folk customs to bear massive memories for the past,and the history is still alive.
出处
《台湾历史研究》
2013年第1期91-105,共15页
Taiwan History Studies