摘要
跨文化传播是汉语国际教育专业学生必须具备的核心素养。汉语国际教育专业文学课程教学改革必须以跨文化传播素养的提升为核心。目前,汉语国际教育专业的文学课程在课程设置与教材选择、课时数量与课程内容、教学模式与教学方法等方面存在一定问题,没有体现出专业特色。汉语国际教育专业文学课程教学改革途径有以下几个方面:确立跨文化传播为核心素养的教学目的;坚持以审美为基础适应跨文化传播的教学理念;编写适合跨文化传播的专业化文学教材;设置适合专业现状及跨文化传播的教学内容;运用有利于提高教学质量的教学模式和教学方法。
Intercultural communication literacy is the core literacy that Chinese students majoring in international education must have. Teaching reform of literature curriculum of Chinese international education must be centered on the promotion of intercultural communication literacy. Currently, there are some problems in literature curriculum of Chinese international education, such as curriculum setting, teaching material selection, the number of classes, the contents of courses, teaching modes and teaching methods, which does not reflect its professional characteristics. There are several ways of teaching reform about literature curriculum of Chinese international education: to establish teaching purposes of intercultural communication as the core literacy; to adhere to the teaching philosophy with the aesthetic as the basis to adapt to intercultural communication; to compile specialized literature materials suitable for intercultural communication; to select the teaching contents suitable for the professional status and intercultural communication; and to use the teaching modes and teaching methods that are conducive to improving the quality of teaching.
出处
《教育研究》
CSSCI
北大核心
2018年第1期126-131,共6页
Educational Research
基金
首都经济贸易大学2016年度教育教学改革项目"汉语国际教育专业<中国现当代文学>课教学内容和教学模式的研究"阶段性成果
关键词
跨文化传播
汉语国际教育专业
文学课程
教学改革
intercultural communication, Chinese International Education, literature curriculum, teaching reform
作者简介
司新丽,首都经济贸易大学文化与传播学院副教授,文学博士