期刊文献+

基于语料库的动物词“马”与horse习语分析

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 由于不同的文化传统、价值观、地理环境以及宗教信仰等因素,习语在中英两种语言中的使用颇有差异性。本文借助权威词典,搜集中文"马"和英文horse习语,然后运用美国当代英语语料库(COCA)和北京大学中国语言学研究中心现代汉语语料库(CCL)进行语料分析,从隐喻和转喻的角度解析发现,中英语言都存在着以马喻人、以马喻物的表达,中文中多用于正式场合,褒义为主流,而英文中的使用更为自由,含义用途也更为丰富。
作者 乔松
出处 《英语广场(学术研究)》 2016年第10期46-47,共2页 English Square
作者简介 乔松,硕士研究生,讲师。研究方向:语料库、翻译理论与实践。
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献4

共引文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部