期刊文献+

美版《甄嬛传》字幕翻译的得与失 被引量:8

The Success and Failure in Translating the Subtitles in The Empresses in the Palace
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 该文拟以美版《甄嬛传》[1]的字幕译介工作为例,探讨该剧字幕翻译策略上的可取之处与不足之处,试图从正反两个方面给字幕工作者以启迪,减少中国文化在海外传播过程中的一些阻力。 The case study of translating the subtitles in the American version of the television play The Expresses in the Palace(A Tale of ZHEN Huan) is made to explore the success and failure in the subtitle-translating strategies to enlighten positively and negatively the translators who work on the subtitle translation in order to overcome the difficulty in spreading Chinese culture overseas.
作者 安慧 张白桦
出处 《集宁师范学院学报》 2016年第3期90-94,共5页 Journal of Jining Normal University
关键词 甄嬛传 字幕翻译 字幕翻译对策 人名英译 地名英译 The Empresses in the Palace subtitle translation subtitle translation strategies English translation of people’s names English translation of place’s names
作者简介 安慧(1989-),男,研究生,研究方向:英语翻译理论与实践。 张自桦(1963-),女,副教授,硕士生导师,研究方向:译介学。
  • 相关文献

参考文献7

  • 1http://www.acfun.tv/v/acl994563_6.
  • 2http://v.qq.com/page/9/r/4/970zJfHR4r4.html?start=166.
  • 3邱峻峰.美版《甄娠传》宫斗变传记HBO最快年底开播[N].成都商报,2014-05-03(1).
  • 4谭载喜.西方翻译简史[M].北京:商务印书馆,2010.
  • 5赵宁.试析电影字幕限制因素及翻译策略[J].中国民航学院学报,2005,23(5):55-59. 被引量:95
  • 6Newmark P.Approaches to Translation[M].Oxford:Pergamon Press,1981.
  • 7贾英伦.文学翻译修辞研究[M].北京:科学出版社,2010:3.

二级参考文献9

  • 1毕文成.影视翻译语言的特殊性[J].宁波教育学院学报,2003,5(4):50-53. 被引量:24
  • 2李运兴.字幕翻译的策略[J].中国翻译,2001,22(4):38-40. 被引量:1044
  • 3Baker M. Routledge Encyclopedia of Translation Studies[M].London: Routledge, 1988.
  • 4Chion M. The Voice in Cinema[M]. New York:Columbia University Press, 1999.
  • 5Gottlieb H. A New University Discipline[M]. Amsterdam:John Benjamins Publishing Company, 1998.
  • 6Kova(c)i(c) I. Subtitling Strategies: A Flexible Hierarchy of Priorities[M]. Bologna:Heiss C & Bollettieri Bosinelli,1996.
  • 7Kozloff S. Overhearing Film Dialogue[M]. Berkeley: Berkeley University of California Press, 2000.
  • 8Newmark P. Approaches to Translation[M]. Oxford:Pergamon Press, 1981.
  • 9钱绍昌.影视翻译──翻译园地中愈来愈重要的领域[J].中国翻译,2000(1):61-65. 被引量:1186

共引文献98

同被引文献38

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部