摘要
在宋人注宋诗中,宋人所作的苏轼和陶诗注本现存可见的多达四种,其中保存在韩国由南宋遗民蔡正孙所编的《精刊补注东坡和陶诗话》中就有三种。目前保存最完整的和陶诗宋注是施顾注苏诗卷四十一、卷四十二两卷,施注采取了李善注《文选》的方式,注重典故的勾稽,但亦能结合当时的时事笺释坡诗。其最大的价值在于题下注,对和陶诗的背景及涉及的人物进行详细介绍。傅共著《东坡和陶诗解》是目前可知最早的苏轼和陶诗注本。傅注不但进行校勘,解释典故,而且还能结合注者本人亲自踏访东坡生前遗迹之经历来注诗。蔡梦弼的《东坡和陶诗集注》以解意见胜,其阐释受到了朱子学的影响。蔡正孙《和陶诗话》是现存最早的苏轼和陶诗研究专书,其注释主要集中在和陶诗创作背景的介绍、和陶诗典故的补注,以及和陶诗诗意的阐发上,具有较高的学术与文献价值。
There are four annotations about Su Shi's responsive poems to Tao Yuanming (Hetao shi) in the Song Dynasty, of which three are collected in one book titled" The Elaborate Edition and Supplement Annotation on Su Shi's poems Korea. to Tao Yuanming" (Jingkan buzhu Dongpo hetao shihua) , complied late in 1200s, and now preserved in South The annotation to the poems to Tao Yuanming by Shi Yuanzhi, Gu Xi and Shi Su besides the other three editions focused on the allusions in the poem and intended to explain Su Shi's poems in the context of the Song Dynasty. Fu Gong's edition is the first annotation to Su Shi's responsive poems to Tao Yuanming. He visited Su Shi's traces in Guangdong the poems and used and put his travelling experience in the book. Cai Mengbi's edition shed light on the meaning of the Neo-Confucianism to expound the poems. Cai Zhengsun, who complied "The Elaborate Edition," devoted himself to recovering the background of Su's poems, supplied additional commentaries to allusions of the poems and explained the connotation of the poems.
出处
《复旦学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2015年第3期31-39,共9页
Fudan Journal(Social Sciences)
基金
国家社会科学基金一般项目"唐宋诗日本古注本与唐宋文学研究"(项目批准号:14BZW060)
韩国学中央研究院(韩国学振兴规划办:KBPS)"海外韩国学教科研重点基地"项(AKS-2013-O LU-2250003)的阶段性成果
国家留学基金委资助
作者简介
卞东波,南京大学文学院副教授。