期刊文献+

面向对外汉语教学的情感义习用语研究 被引量:1

On the Emotional Meanings of Idioms in Teaching Chinese as a Second Language( TCSL)
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 本文从情感义习用语在对外汉语教学中存在的问题出发,在一些习用语词典的基础上,对情感义习用语进行梳理和研究,发现留学生接触到的带有情感意义的习用语绝大多数可以断定为贬抑习用语。并针对学生进一步提出的问题,对情感义习用语的外部特征与其理据作了深入探讨,发现贬抑习用语与第二人称、疑问标记、结构重组式。 This paper attempts an analysis and categorization of emotional meanings on the basis of some Chinese idiom dictionaries on account of the existing problems in the teaching of Chinese idioms in TCSL. The findings show that most of emotional Chinese idioms learned by foreign students are derogatory by nature. It further explores the external features of the emotional meanings in Chinese idioms and their basic evidences based on the questions proposed by the students,and points out that there exists subtle and delicate relationships between derogatory Chinese idioms and the second person pronouns, interrogatory markers,restructured construction,sluicing structure and polarity words.
作者 郑娟曼
出处 《语言文字应用》 CSSCI 北大核心 2014年第2期134-141,共8页 Applied Linguistics
关键词 对外汉语教学 习用语 情感义 TCSL idioms emotional meanings
作者简介 郑娟曼,浙江师范大学国际文化与教育学院讲师,博士,主要研究方向为现代汉语语法与对外汉语教学。
  • 相关文献

参考文献12

二级参考文献78

共引文献345

同被引文献5

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部