摘要
语言的客观实质决定其具有共时性和历时性的特征。作为语言中最活跃的部分的词汇具有多重价值。本文从词价值的波动性切入,探讨了异质翻译的历时性特征下词的取义问题,提出只有翻译工作者提高其语言历时性方面知识的修养,才能恰当地处理好翻译中的词价值波动性的问题。
出处
《湖南科技学院学报》
2009年第8期163-164,共2页
Journal of Hunan University of Science and Engineering
作者简介
作者简介:米春(1966-),女,湖南衡阳人,讲师,主要研究方向为外语教学与研究。