摘要
在《书辜氏汤生英译〈中庸〉后》一文中,王国维以哲学家的身份和眼光对辜译进行批评,其批评对象的选择则体现了他对术语问题的一贯关注,其批评的视角表现出了可贵的不可通约性思想的萌芽,其提出的反向格义是通向部分通约的一条可能途径。迄今为止,涉及该文的为数不多的论文对此似乎都视而不见。本文将该文放到王国维思想体系的框架里进行考量,从不可通约性的视角对该文进行解读,并对中国传统译论现代转换中存在的问题以及对策做一番探讨。
出处
《求索》
CSSCI
北大核心
2008年第2期165-167,共3页
Seeker
作者简介
马向辉,南开大学外国语学院博士生;天津,300071