摘要
笔者2007年9月间受派遣参加党的十七大文件翻译定稿工作。在一个多月的时间内,英文组十多位同志共同努力,依靠集体智慧,较好地完成了大会主要文件的翻译任务。我们的劳动成果得到读者的好评和领导同志的表扬。笔者在改稿过程中有些体会,整理出来与大家分享。
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2008年第1期45-50,共6页
Chinese Translators Journal
作者简介
王平兴,新华社高级编辑、对外部中英文双语终审发稿人。曾多次参加国务院总理“政府工作报告”英文翻译及其他重要文件的翻译审稿工作。英文译著有《中国的政治制度》、《中国外交》、《中国民族》、《中国农业农村农民》、《中国古代发明》等。[作者电子信箱]wangpingxing@xinhua.net.com