期刊文献+

口译的理解原则及翻译原则

The Principles for Comprehension and Interpretation
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 准确把握口译中的理解原则及翻译原则,是英语口译工作者提高口译能力、增强在实践中的应变能力的基础。根据口译的特点,结合口译实践经验,作者提出了英译汉和汉译英时的理解及翻译原则。 Having a correct understanding of the principles for comprehension and interpretation is the basis on which interpreters can improve their ability of interpreting and acting according to circumstances. Based on the special features and the author's experience, she puts forward the principles for E-C and E-C comprehension and interpretation.
作者 王云杰
出处 《科技信息》 2007年第33期207-207,213,共2页 Science & Technology Information
关键词 口译 特点 原则 理解原则 翻译原则 Interpretation Features Principle Principle for comprehension Principle for interpretation
作者简介 王云杰(1979-),河南省广播电视大学外语系教师,硕士,助教,研究方向:同声传译、文化翻译学.应用语言学。
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部