期刊文献+

翻译教育与翻译学科建设的专业化刻不容缓——首届全国翻译教学高端论坛和2007年暑期全国英汉口笔译理论与实务高级培训班纪实 被引量:1

Pierre Bourdieu and the Theoretical Construction of the Sociology of Translation
原文传递
导出
摘要 为适应我国翻译学科迅猛发展的要求,促进翻译学科建设的健康发展,中国翻译协会于2007年7月27日至28日在北京主办了首届全国翻译教学高端论坛。来自内地及香港特别行政区以及日本、新加坡等海外高校及翻译培训机构的200余名代表参加了论坛。 Since the late 1990s, Pierre Bourdieu' s sociological concepts and perspectives, such asfield, habitus, and cultural capital, have been adopted widely by Western translation scholars in their efforts to identify and analyse the social factors conditioning the production, distribution and reception of translated works. His theoretical model has contributed a lot to the development of the 'sociology of translation' and the expansion of Translation Studies' s scope of inquiries.
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2007年第5期5-5,共1页 Chinese Translators Journal
关键词 翻译教学 学科建设 论坛 培训班 专业化 香港特别行政区 实务 笔译 Pierre Bourdieu sociology translation studies sociology of translation
  • 相关文献

同被引文献10

  • 1Pierre Bourdieu,Loic Wacquant.Invitation to Reflexive Sociology. . 1992
  • 2Fang Mengzhi.Translatology Dictionary. . 2004
  • 3Bourdieu P,L J D Wacquant.Practice and Introspection:Introductory Theory of Sociology. . 1998
  • 4Wen Rumin.Liang Shiqiu’’s Acceptance and Deviation of New Humanism. . 1993
  • 5Sha Xianglian.Chinese Nationality. . 1992
  • 6Wen Rumin.Criticism History of Modern Chinese Literature. . 1993
  • 7Liu Tianhua.Liang Shiqiu’’s Reading Notes. . 1990
  • 8Liang Shiqiu.On Lu Xun’’s"Hard Translation". . 2002
  • 9Liang Shiqiu.On Translation. . 2002
  • 10Liang Shiqiu.Literature Memoirs of Liang Shiqiu. . 1989

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部