期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英汉跨文化翻译中的变异与融合
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译不仅是一种语言转换成另一种语言的跨文化交际活动,而且是一种文化转化为另一种文化的思想交流过程。本文从多元文化碰撞、融合与发展的角度,探讨跨文化翻译中的文化“传真”、直译和意译、异化及译语文化等问题,分析英汉跨文化翻译时所产生的文化变异与融合。
作者
杨眉
机构地区
昌吉学院外语系
出处
《昌吉学院学报》
2006年第1期49-51,共3页
Journal of Changji University
关键词
翻译
文化“传真”
直译和意译
异化
译语文化
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
作者简介
杨眉(1962-),女,副教授,主要从事英语教学法研究.
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
5
参考文献
1
共引文献
6
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
刘瑞强.
翻译效应学初探[J]
.昌吉师专学报(综合版),2001(1):84-88.
被引量:7
二级参考文献
5
1
陈旭麓.
“戊戌”与启蒙[J]
.学术月刊,1988,20(10):43-49.
被引量:9
2
方立天.
佛教和中国传统文化的冲突与融合[J]
.哲学研究,1987(7):49-59.
被引量:7
3
高振农.中国佛学与近代哲学[J]上海社会科学院学术季刊,1986(01).
4
戎刿.
第一讲 绪论:“翻译”溯源[J]
.当代外语研究,1996,0(1):32-34.
被引量:1
5
方立天.
佛教与中国伦理[J]
.五台山研究,1987(1):4-11.
被引量:2
共引文献
6
1
刘瑞强,贺继宗.
翻译效应学的范畴[J]
.新疆师范大学学报(哲学社会科学版),2005,26(2):222-225.
被引量:17
2
刘瑞强.
试从翻译效应学角度看中国文化对日本文化的影响[J]
.昌吉学院学报,2005(4):63-66.
3
王崧珍,刘瑞.
翻译效应学的研究视域与演进[J]
.新余高专学报,2011,16(2):67-70.
被引量:1
4
刘瑞强.
论翻译效应学的理论基础[J]
.昌吉学院学报,2014(5):57-61.
被引量:3
5
黎姿.
翻译效应学研究综述[J]
.校园英语,2020(14):245-246.
6
梅争卫,刘瑞强.
试从翻译效应学角度看英语广告的汉译[J]
.戏剧之家,2014(12):212-214.
1
梁爽.
从中西文化变异角度重新审视翻译中的误译现象[J]
.吉林省教育学院学报,2014,30(8):128-129.
2
田甜.
浅谈翻译中的文化[J]
.文学与艺术,2010(1):225-226.
3
关薇.
英汉双语转换中的正译、反译技巧[J]
.科协论坛(下半月),2007(8):440-440.
4
王亚男.
英汉文化差异对翻译的影响之管窥[J]
.边疆经济与文化,2013(5):159-160.
5
吕敏.
英汉恭维语对比的语用研究[J]
.运城学院学报,2008,26(3):58-60.
被引量:2
6
罗岩.
浅谈互动性英语教学与高校教育的结合[J]
.才智,2009,0(21):158-159.
7
郭逸萍.
中西文化差异与非“等值”翻译[J]
.青岛海洋大学学报(社会科学版),1995(3):55-58.
8
赵桦.
从英译《长生殿》解读翻译中文化的转化[J]
.读与写(教育教学刊),2013,10(5):28-28.
被引量:1
9
陈娇.
从接受美学理论看电影片名的翻译策略[J]
.电影文学,2013(19):150-151.
被引量:3
10
宁敏.
探析功能翻译理论在商务英语翻译的运用[J]
.柳州师专学报,2013,28(2):47-50.
被引量:4
昌吉学院学报
2006年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部