摘要
由于不同的西方记者站在不同的立场,从不同的角度看问题,自然也就会在涉华报道中得出不同的主观结论。这种主观性看法又通过写作技巧与手法融入字里行间,以客观报道的形式展现出来,从而使受众在阅读过程中可能不知不觉地受其影响,以致最终对该新闻事件产生与记者相似的看法。我们在处理涉华报道时,一定要敏锐捕捉这些蛛丝马迹,正确区分和判断其性质,并在翻译时予以恰当的表述。而在英语新闻教学和西方新闻事业教学中,我们也同样必须向学生说明涉华报道中的这种情况,培养他们的分析和判断能力。
出处
《国际关系学院学报》
2005年第4期76-80,共5页
Journal of University of International Relations