期刊文献+

从英汉句子结构差异看英语长句的翻译 被引量:9

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 本文从英汉语言对比的角度,探讨了英汉两种语言的差异性在句子结构方面的主要表现特征,进一步分析了两种语言的长句结构特点,概括了英语长句的常用的四种翻译方法:原序法、变序法、分译法和综合法,并举例分析了这些方法在实际中的应用。
作者 胡爱萍
机构地区 铜陵学院
出处 《铜陵学院学报》 2005年第1期104-107,共4页 Journal of Tongling University
  • 相关文献

同被引文献41

引证文献9

二级引证文献15

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部