期刊文献+

施事角色的语用属性 被引量:72

The pragmatic status of agent in Chinese
原文传递
导出
摘要 本文针对把施事当作基本语义角色所遇到的困难,提出施事的理解很大程度上取决于语用因素的观点。文章逐一考察了关乎施事语义的几个方面的因素:主语名词的词汇语义、动词的自主性、句式以及说话人的主观态度。结果表明,不论是名词、动词还是句式,只有那些自身凝结了语用规定意义的少数成员能明确地预测施事,其他的常规情况下,是不是理解为施事要看语用条件。施事常常与说话人的视点和感情合一,说话人的移情焦点优先占据句首位置的时候,叙述视点有可能离开常规施事位置,常规施事位置上就会出现弱施事成分,这是施事语用决定特征的另一方面表现。 This paper argues that agent interpretation often arises from its context with pragmaticinformation, unless an item, quite rare in natural language, is encoded pragmatically within itslexical unit. This finding is supported by evidence from the inherent lexical content of the subjectnouns, the lexical semantic natures of so-called 'volitional verbs', and the construction in whichthe verb and nouns co-exist. Finally, the paper proposes a syntactic hierarchy of preferred agencyslots, which is encoded and interpreted by both addressers' empathy and perspective hierarchy.
作者 张伯江
出处 《中国语文》 CSSCI 北大核心 2002年第6期483-494,共12页 Studies of the Chinese Language
关键词 施事角色 语用属性 说话人 移情焦点 施事位置 行为特征 句式 汉语 弱施事性 agent volitionality causative construction purposive construction pragmatic codification addresser's perspective empathetic focus
  • 相关文献

参考文献24

二级参考文献147

共引文献3846

同被引文献768

引证文献72

二级引证文献629

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部