期刊文献+

“的士”的“意化”过程 被引量:3

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 “的士”的“意化”过程苏新春“的土”是英文“TAXI”的音译。汉语中的多音节音译词,在词汇结构中属于“复音节单纯词”,不能拆开。但现在的“的士”在汉语中却慢慢能拆开运用,单用一个“的”字来表达原词的词义。如北京把“出租小面包车”叫做“面的”,把出租的...
作者 苏新春
出处 《语文建设》 CSSCI 北大核心 1995年第5期8-9,共2页
  • 相关文献

同被引文献12

引证文献3

二级引证文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部