期刊文献+

论旅游景点翻译中的文化意蕴 被引量:14

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 旅游资料翻译是一种文化解码。中西方语言差异,尤其是中西文化上的差异如历史典故、宗教信仰、思维模式、审美意象等对旅游景点翻译有很大的影响,因此在旅游风景名胜的翻译中应准确地传达出其相应的文化内涵,以促进我国旅游事业的发展。
作者 郭定芹
出处 《长沙铁道学院学报(社会科学版)》 2007年第3期148-149,共2页 Journal of Changsha Railway University
基金 长沙民政职业技术学院院级重点课题(2006A005)
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献35

共引文献251

同被引文献85

引证文献14

二级引证文献148

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部