摘要
在现代汉语和俄语语言中都有一种带主体的或无主体的被动式句法结构。在这种结构形式中,主语不是动作的发出者,而是承受者,在汉语中,于被动谓语之前,用介词“被”字(也可用“由”、“让”、“叫”等)引出施事来,大部分被动式句是涉及人的,涉及事物的较少。在俄语中,或是借助于被动态的带-动词,或是由被动形动词(尤其是它的短尾形式)来表达这种被动句式,当然还可以用其它形式来表达。俄语中的被动式结构要比汉语中用得多。被动句的语气比较婉转、客气。它一般用于书面语体和公文语体中。所以,在学习俄语时或在教学过程中。
出处
《外语研究》
北大核心
1992年第2期39-43,48,共6页
Foreign Languages Research