摘要
本文通过对一系列一手史料的解析,认为鲁迅写《刀"式"辩》讽刺杨昌溪的小说《鸭绿江畔》的动机在于,杨昌溪曾先写文章抨击过鲁迅并在官方背景的新闻机构供职,而受鲁迅译作《毁灭》影响而写成的《鸭绿江畔》又刊登在国民党上海党部支持的《汗血月刊》上,且此事又由鲁迅所青睐的学生叶紫所揭发。这一事件直接导致了杨昌溪及其早期文学活动、创作成果湮没于中国新文学史,但诸多史料证明:杨昌溪是中国新文学史上一位杰出的翻译家、外国文学学者与报告文学作家。对杨昌溪及其早期文学活动的重新审理,不但可以重申其文学史价值,更能够丰富中国新文学史的相关内涵。
By analyzing a series of first-hand historical data, this paper considered that the reason of Lu Xun created The Style of Sabre to satirize Yang Changxi's The Bank of the Yalu River was Yang Changxi ever satirized Lu Xun first, and worked for official news agency. And The Bank of the Yalu River influenced by Lu Xun's translation Razgrom published on the Han Xue Monthly that was supported by the Shanghai municipal committee of the Kuomintang. Especially, this affair was exposed by Ye Zi, who was Lu Xun's student. It led to Yang Changxi' early literature activities and his works were neglected in Chinese new literature history. But historical data proved that Yang Changxi was an excellent translator, foreign literature scholar and reportage writer. Researches of his early literature activities not only can determine his literature history value, but also can enrich Chinese new literature history.
出处
《浙江社会科学》
CSSCI
北大核心
2013年第4期134-141,160,共9页
Zhejiang Social Sciences
关键词
杨昌溪
鲁迅
叶紫
翻译
报告文学
抗战
Yang Changxi
Lu Xun
Ye Zi
translation
reportage
anti-Japanese war