期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
漫谈科技术语英译汉
被引量:
1
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
科技术语是科技翻译中译者经常要遇到的一种语言现象,由于科技术语种类繁多,无论译者还是读者都有必要将其区分开来,同时要注意科技术语翻译的方法,要充分注意术语译文的统一性,因为在一国的范围内科技术语的表达不可能没有一致性,否则不利于科学研究和科技进步。
作者
胡芳毅
机构地区
湖南文理学院外国语学院
出处
《长沙铁道学院学报(社会科学版)》
2009年第2期184-185,共2页
Journal of Changsha Railway University
关键词
科技术语
英译汉
统一性
翻译方法
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
9
参考文献
8
共引文献
78
同被引文献
5
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
8
1
蒋有经.
海峡两岸汉语词汇的差异及其原因[J]
.集美大学学报(哲学社会科学版),2006,9(3):31-37.
被引量:17
2
周其焕.
为促进海峡两岸科技名词对照统一而努力[J]
.科技术语研究,2006,8(1):58-60.
被引量:11
3
董竟.
科技术语中合成词语的语义分析[J]
.包钢科技,2003,29(2):93-94.
被引量:1
4
杨家宽.
科技术语的规范和统一刍议[J]
.编辑学报,2001,13(1):12-15.
被引量:34
5
周长青.
术语工作原则与方法(续三)(ISODIS704)[J]
.中国科技术语,1999,0(3):26-35.
被引量:4
6
冯子薇.
科技术语和行业语词义的泛化[J]
.南京师大学报(社会科学版),1999(4):109-114.
被引量:19
7
王吉辉.
论科学术语进入共同语词汇的条件及方式[J]
.汉语学习,1992(2):27-28.
被引量:1
8
赵艳芳.认知语言学概论[M]上海外语教育出版社,2001.
二级参考文献
9
1
周昌忠.
科学中的术语[J]
.社会科学,1980(3):106-106.
被引量:2
2
周刚.
试论现代汉语军事术语[J]
.汉语学习,1989(4):15-19.
被引量:7
3
钱三强.序.医学名词审定委员会.医学名词(六)[M].北京:科学出版社,1997.i-ii.
4
路甬祥.发刊词[J].科技术语研究,1998,(1):3-3.
5
卢嘉锡.迎接新世纪,书写新篇章-新年献辞[J].科技术语研究,1999,(4):3-4.
6
杨家宽.
规范科技名词使用中的一些问题[J]
.现代出版,1998(2):22-23.
被引量:1
7
潘书祥.
汉语科技术语的规范和统一[J]
.中国科技术语,1998,0(1):6-11.
被引量:42
8
张伟.
海峡两岸计算机名词异同浅析[J]
.科技术语研究,2000,2(4):38-42.
被引量:7
9
周其焕.
海峡两岸航空名词差异一瞥[J]
.科技术语研究,2001,3(4):37-40.
被引量:7
共引文献
78
1
裴乃循,孙佳.
认知视角下泛化科技术语的英译策略[J]
.语言与翻译,2021(2):71-76.
2
黄仲一.
关键词的选配原则[J]
.中国科技期刊研究,2001,12(z1):91-93.
被引量:2
3
李建伟.
论编辑的出版规范意识[J]
.编辑学报,2004,16(4):238-239.
被引量:10
4
许晋.
新时期术语修辞现象试析[J]
.术语标准化与信息技术,2004(2):16-18.
被引量:2
5
张辉.
浅谈股票术语的泛化——从“利好”说起[J]
.柳州职业技术学院学报,2004,4(2):46-50.
6
饶华英.
科技论文关键词的标引[J]
.武汉科技大学学报(社会科学版),2006,8(5):79-80.
被引量:5
7
杨亚辉,祝振中.
医学论文英文摘要中常见问题分析[J]
.中原医刊,2007,34(18):51-52.
8
王志科,陈海霞.
专业术语的规范化及其作用[J]
.术语标准化与信息技术,2007,0(3):10-12.
被引量:7
9
左翠萍.
动物医学期刊名词规范化的现状及建议[J]
.编辑学报,2007,19(5):347-348.
被引量:1
10
胡章程.
医学名词使用中存在的问题及应对[J]
.编辑学报,2007,19(6):419-420.
被引量:20
同被引文献
5
1
束定芳.
试论现代隐喻学的研究目标、方法和任务[J]
.外国语,1996,19(2):9-16.
被引量:171
2
沈家煊.
语言的“主观性”和“主观化”[J]
.外语教学与研究,2001,33(4):268-275.
被引量:2346
3
肖坤学.
论隐喻的认知性质与隐喻翻译的认知取向[J]
.外语学刊,2005(5):101-105.
被引量:79
4
陈海泳.
英汉词汇隐喻对比浅析[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2007(1):84-85.
被引量:1
5
张沉香.
科技术语的翻译原则及策略(英文)[J]
.中南林学院学报,2003,23(3):87-90.
被引量:2
引证文献
1
1
邹蓉.
基于主观性理论的传媒科技英语隐喻词语照译汉译策略研究[J]
.新西部,2020(14):120-121.
1
洪海英.
浅谈英语科技术语的翻译[J]
.一重技术,1999(1):116-117.
2
王琛,李平.
科技英语的特点与翻译技巧[J]
.江西电力职业技术学院学报,2006,19(4):78-80.
被引量:1
3
潘云唐.
“音义双译”的优越性[J]
.科技术语研究,2002,4(3):19-20.
被引量:1
4
邓灼明.
浅谈科技术语的汉译[J]
.科技英语学习,2007(11):58-61.
5
陈士君.
俄语科技术语翻译方法简析[J]
.一重技术,2007(6):109-110.
被引量:1
6
周捌生.
短句写作技巧[J]
.英语考试向导(大学四六级学生版),2000(1):31-32.
7
杨华.
英语写作中有效句的使用[J]
.昭乌达蒙族师专学报(汉文哲学社会科学版),2003,24(1):45-46.
8
张秋秋.
被动语态在科技英语翻译中的处理[J]
.消费导刊,2009,0(6):184-184.
9
王盛.
从有关动物习语的比较来谈汉英文化差异[J]
.黄石教育学院学报,2006,23(2):36-38.
被引量:2
10
潘虹.
翻译中的“形译法”[J]
.中学语数外(高中版),2003(4):36-37.
长沙铁道学院学报(社会科学版)
2009年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部