期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
语言变化及其翻译
原文传递
导出
摘要
语言随着时代的发展而变化,也会由于不同语言交流时所产生的相互影响而变化,与语言息息相关的翻译也会随之而发生变化。本文以英汉两种语言为例,从不同的视角分析了引起这些变化的原因及其相互翻译时发生的变化。
作者
李勇军
机构地区
陕西财经职业技术学院
出处
《时代文学》
北大核心
2008年第4期47-49,共3页
关键词
语言
变化
翻译
音译
意译
分类号
I25 [文学—中国文学]
I24 [文学—中国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
14
参考文献
4
共引文献
433
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
[9]郭建中.文化与翻译[C].北京:中国对外翻译出版公司,2000.
2
张健.
再谈汉语新词新义的英译[J]
.中国翻译,2001,22(4):30-34.
被引量:58
3
胡清平.
音意兼译——外来语中译之首选[J]
.中国翻译,2001,23(6):28-31.
被引量:97
4
邱懋如.
可译性及零翻译[J]
.中国翻译,2001(1):24-27.
被引量:271
二级参考文献
14
1
程爱华.
当代美语的嬗变与翻译[J]
.中国翻译,2000(6):37-39.
被引量:2
2
许钧.
论翻译活动的三个层面[J]
.外语教学与研究,1998,30(3):51-56.
被引量:63
3
邱懋如.
文化及其翻译[J]
.外国语,1998,21(2):20-23.
被引量:69
4
于海江.
谈谈英汉词典中新词的译名[J]
.中国翻译,1999(4):51-52.
被引量:23
5
辜正坤.
外来术语翻译与中国学术问题[J]
.中国翻译,1998(6):17-22.
被引量:89
6
鲍世修.
努力求大同 允许存小异——对香港与内地译名差异现象的浅析及其解决办法初探[J]
.中国翻译,1998(4):55-57.
被引量:17
7
张健,唐见端.
略谈汉语新词新义的英译[J]
.中国翻译,1996(4):15-17.
被引量:25
8
刘增羽.
中国古代的算学、医药学和地理翻译[J]
.中国翻译,1996(5):44-47.
被引量:4
9
从文化史的立场考察翻译——读Andre Lefevere编《翻译历史文化》[J]
.外语教学与研究,1997,29(2):73-75.
被引量:7
10
赵艳芳.
西方语言文化对现代汉语词汇的影响——《现代汉语词汇的形成及向国语的进化:1840-1898》评介[J]
.当代语言学,1996(1):42-47.
被引量:10
共引文献
433
1
胡兆云.
意音兼译法在外来词汉译中的首选价值论探[J]
.校园英语,2020(52):248-250.
2
阙柯宇.
试论汉语中外来词翻译音意兼译的重要性——以“康桥”和“剑桥”为例[J]
.汉字文化,2022(24):150-152.
被引量:1
3
张治英,朱勤芹.
零翻译再议[J]
.语言与翻译,2007(1):42-46.
被引量:28
4
周佳,徐铁城.
双关语的可译性限度比较研究[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2007,28(2):203-205.
被引量:5
5
张南峰.
Delabastita的双关语翻译理论在英汉翻译中的应用[J]
.中国翻译,2003,24(1):32-38.
被引量:90
6
高微微.
论商标汉译中的文化介入[J]
.成都纺织高等专科学校学报,2007,24(2):66-68.
被引量:1
7
罗国青.
零翻译概念辨正[J]
.上海翻译,2005(S1):88-91.
被引量:57
8
周景刚.
从三次翻译高潮看翻译与文化的互动[J]
.文教资料,2006(3):28-29.
被引量:4
9
龙江华.
对多种广告文案翻译技巧与方法的规范[J]
.文教资料,2006(35):132-133.
10
孙毅,陈朗.
试论关联理论对翻译标准的重新审视[J]
.三门峡职业技术学院学报,2006,5(3):106-109.
1
张若星.
余华作品前后期关于“死亡”主题的语言变化探析[J]
.西部学刊,2016(17):25-28.
被引量:1
2
李春.
王蒙新时期小说语言运用探析[J]
.名作欣赏(鉴赏版)(上旬),2009(A6):86-89.
3
刘如鹏.
浅论晚清至“五四”诗歌语言的嬗变[J]
.剑南文学(经典阅读)(上),2011(6):145-145.
4
苏兴,苏铁戈.
明清小说语言运用变化刍议[J]
.吉林师范大学学报(人文社会科学版),1999,30(2):63-67.
被引量:1
5
朱丹丹.
《飘》不同译本中的语言变化[J]
.语文建设,2015(7Z):88-89.
6
李春.
王蒙新时期小说语言风格探析[J]
.作家,2008,0(20):17-18.
7
赵勇刚.
汉英语言中的文化差异与翻译策略[J]
.时代文学,2008(6):70-71.
被引量:1
8
杨彦.
汉语变化及汉语变化衍生方式[J]
.安徽文学(下半月),2010(5):222-223.
9
邵胤.
从《简·爱》等作品看英美文学作品口吻翻译中的语用分析[J]
.明日风尚,2016(19).
10
严程莹.
戏剧语言:生存境遇的隐喻——对西方现代戏剧的描述[J]
.安徽文学(下半月),2010(3):87-90.
时代文学
2008年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部