期刊文献+

梁武帝诗文所受汉译佛经影响 被引量:1

The Influence of the Buddhist Scripture Translated into Chinese upon Emperor Liangwu's Poems and Articles
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 萧梁是南朝佛教发展的顶峰时期,梁武帝、沈约、王僧孺、梁武帝子简文帝萧纲等人诗文均受到汉译佛经比较大的影响,梁武帝尤具代表性。梁武帝各体诗文受汉译佛经影响表现出很大的共通性,或以佛经教义作为行文的思想基础,或依据佛经内容述说,而受影响的轻重程度并不完全等同,其部分诗、论、序受佛经影响,已偏离了汉地各自体裁的根本特征,愿文更完全是以佛经为存在基础。梁武帝及其同时代人诗文吸收佛经尚处在刚刚开始消化的不成熟阶段,但为唐及以后汉地诗文吸收佛经的成熟做了必不可少的铺垫。 Of the Southern Dynasties,the Liang Dynasty witnessed the climax of the development of Buddhism.Emperor Liangwu,Emperor Liangwen,Shen Yue and Wang Sengru were greatly influenced by the Buddhist scripture.The paper is targeted at Emperor Liangwu,whose poems and articles were affected by the Buddhist scripture translated into Chinese from two aspects: the creeds served as the foundation of his ideas and his statements were based on the contents of scripture.Because of the influence of scripture,some of his po...
作者 李秀花
出处 《西南交通大学学报(社会科学版)》 2008年第3期27-32,共6页 Journal of Southwest Jiaotong University(Social Sciences)
关键词 梁武帝 诗文 汉译佛经 愿文 Emperor Liangwu poems and articles the Buddhist scripture translated into Chinese votive writings
  • 相关文献

参考文献3

  • 1[4]刘义庆,刘孝标,余嘉锡.世说新语笺疏[Z].上海:上海古籍出版社,1993:262.
  • 2[5]陆 机,钟 嵘,杨 明.文赋诗品译注[M].上海:上海古籍出版社,1999:30.
  • 3[7]黄 征,吴 伟.敦煌愿文集[Z].长沙:岳麓书社,1995:284.

同被引文献192

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部