摘要
牙买加裔加拿大诗人奥利夫·塞尼奥尔的《1903年的飓风故事》是一份记载或将逝去的知识和实践经验的档案。诗歌自身的氛围标志着“诗人—叙事者”从童年到成年、从传统到现代、从乡村到城市、从小岛视角到大世界视角的转变。在20世纪的历史进程中,卫星、雷达技术以及侦察机的使用极大地帮助了人们追踪飓风。此外,整个墨西哥湾、大西洋和太平洋沿岸成功布放了大量数据收集浮标站,实时监控空气、水温、风速、气压和海浪数据,这使得对风暴系统更精确的预测和监控成为可能。然而,当加勒比海地区的人们无法受惠于现代设备与沟通手段的便利,又试图在一年一度的飓风季中艰难求生时,他们就必须依赖对环境的敏锐感知、口述和世代相传的知识积累,以及最终形成的一套反复操练甚至已经固化为某种仪式的实践经验。本文旨在通过“慢读”的方式探究一些棘手且通常被视为对立的相互关系,诸如诗歌与科学、专业知识与业余知识、环境解读的本土化和殖民化方法、大气变化的不同感知和应对方式,以及面对那些外来的、极具客观性的新知识体系时,对于个人责任的叩问。
Hurricane Story,1903,a poem by Jamaican Canadian author,Olive Senior,acts as an archive of knowledge and practice that might otherwise be lost.The atmosphere of the poem itself marks the poet-narrator’s shift from childhood to adulthood,from tradition to modernity,from rural to urban,from small island view to big world view.Over the course of the 20th century,recourse to satellite and radar technology,and the use of reconnaissance aircraft,has greatly assisted the tracking of hurricanes.In addition,data buoys are now employed throughout the Gulf of Mexico and along the Atlantic and Pacific seaboards to relay air and water temperature,wind speed,air pressure and wave conditions that enable more accurate prediction and monitoring of storm systems.But before the people of the Caribbean had recourse to modern instrumentation and communication,surviving a regular hurricane season was founded on sensitivity to environment,accumulated knowledge passed from one generation to the next by word of mouth;and what amounted to a rehearsed,even ritualised,set of practices.Through the exercise of“slow reading”,this essay explores the often oppositional and difficult relationship between poetry and science,professional and amateur knowledges,indigenous and colonizing ways of reading the environment,different ways of sensing and responding to changes in atmosphere,and the question of personal responsibility in the face of depersonalised knowledge systems that emanate from outside a community.
出处
《跨文化研究》
2022年第2期86-104,244,共20页
Transcultural Studies
作者简介
安妮·克莱特,女,澳大利亚伍伦贡大学文法艺术学院副教授、博士生导师,主要研究方向为后殖民主义文学(加勒比海地区、澳大利亚和加拿大诗歌)和文学与气候;裴蓓,女,博士,武汉体育学院国际教育学院讲师,澳大利亚伍伦贡大学文法艺术学院访问学者,主要研究方向为文学情感地理学;官雪莹,女,武汉大学文学院比较文学与世界文学专业博士生,主要研究方向为文学与气候。